Автор |
Сообщение |
Учительница
|
Заголовок сообщения: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 09:32 |
|
Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03 Сообщения: 19589 Откуда: треугольный бермуда
|
приблизит вашу речь к тому, как говорят носители~
Вложения: |

17257115-439-1473748014-650-1ccd54f71a-1-1473861031.jpg [ 276.07 КБ | Просмотров: 2523 ]
|
_________________ Ноги дурные совсем Голове нет покоя от них Наступают на грабли
как начинающий садовник поклонник хайку и басё поставь в саду на камень камень и всё
- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)
Что-то я очень быстро лежу…
|
|
 |
|
 |
KatnissE
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 09:57 |
|
Зарегистрирован: 11 дек 2014, 08:04 Сообщения: 1163 Откуда: District 12
|
именно, и этому не учат там, еще использование определённых словечек, которыми пичкают учителя... ВСЕГДА наших выдаёт с потрохами, даже с неплохим уровнем языка, как увижу I am fond of, I am keen on, сразу понятно...
_________________ it’s peanut butter jelly time!
|
|
 |
|
 |
Svetlaya
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 10:41 |
|
Зарегистрирован: 19 фев 2015, 22:19 Сообщения: 9505
|
И от меня спасибо, как -то давно не вспоминала об этом.
Надо будет опять повторить многие вещи, позаниматься. Что-то расслабилась последнее время
_________________ Пусть все ваши пожелания мне, отзеркалясь, сторицей вернутся к вам! Да будет так! (Это не шутка) Окошко для раскаяния открыто для всех у данного эгрегора и можно не произносить вслух, не переживайте)
|
|
 |
|
 |
Ладошки
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 14:35 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 27 авг 2016, 18:34 Сообщения: 15
|
"в русском языке это не важно" - это не совсем так. Прилагательные бывают качественные и относительные. По правилам русского языка качественные идут первыми и относительные последними перед существительным.
|
|
 |
|
 |
мадемуазель22
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 15:36 |
|
Зарегистрирован: 12 авг 2016, 17:52 Сообщения: 1457 Откуда: Avengers Mansion
|
Конечно все это очень полезно, но большинство носителей языка даже и не подозревают о существовании этого порядка как впрочем и о существовании половины правил)
_________________ "Life is one long shitty fairytale interrupted by brief commercial breaks of happiness" Deadpool
|
|
 |
|
 |
Пудик
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 15:44 |
|
Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52 Сообщения: 26232
|
Ладошки писал(а): "в русском языке это не важно" - это не совсем так. Прилагательные бывают качественные и относительные. По правилам русского языка качественные идут первыми и относительные последними перед существительным. Красивая серая собака звучит лучше, чем серая красивая собака, маленькая серая собака звучит лучше, чем серая маленькая собака.
|
|
 |
|
 |
Ладошки
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 14 сен 2016, 16:00 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 27 авг 2016, 18:34 Сообщения: 15
|
Пудик писал(а): Красивая серая собака звучит лучше, чем серая красивая собака, маленькая серая собака звучит лучше, чем серая маленькая собака. Относительно собаки здесь два качественных прилагательных. В таком случае вперед ставят которое "важнее". Вон та серая собака красивая. Поэтому "красивая" в начале фразы. Вы очень хорошо отметили красоту русского языка: грамотно, по правилам, построенная фраза всегда " красивее" неграмотной  Не думаю что так легко запомнить эти 8 порядков прилагательных. Да и правильно тут заметили что далеко не все американцы их знают и применяют. Если мы знаем грамотный русский то достаточно простого перевода и мы будет звучать прилично/грамотно на английском. ИМХО
|
|
 |
|
 |
бухгалтер
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 03:28 |
|
Зарегистрирован: 16 ноя 2004, 02:21 Сообщения: 8821
|
Ладошки писал(а): Если мы знаем грамотный русский то достаточно простого перевода и мы будет звучать прилично/грамотно на английском. ИМХО Ну это если знаем, а в основном-то получается, что не знаем, это и по форуму видно - уж как понапишут тут...
|
|
 |
|
 |
Татиана_1
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 03:59 |
|
Зарегистрирован: 24 июл 2010, 08:47 Сообщения: 11897
|
Девы лучше дайте шпаргалку или объяснение как где и когда употреблять the и а. Я не могу это понять.
_________________ You begin by always expecting good things to happen. Tom Hopkins
|
|
 |
|
 |
hiclass
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 06:22 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 16 июл 2015, 14:10 Сообщения: 8489
|
Татиана_1 писал(а): Девы лучше дайте шпаргалку или объяснение как где и когда употреблять the и а. Я не могу это понять. А ты их вообще опускай. Или заменяй на прилагательные - очень правильная речь получается:)
_________________ и дольше века длится день....
|
|
 |
|
 |
hiclass
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 06:25 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 16 июл 2015, 14:10 Сообщения: 8489
|
Stupid morbidly obese old round pink low class fat bitch??? Надо запомнить последовательность 
_________________ и дольше века длится день....
|
|
 |
|
 |
Helenni
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 08:44 |
|
Зарегистрирован: 05 май 2007, 19:46 Сообщения: 8086 Откуда: Вот за что я люблю себя, так это - за все!
|
Татиана_1 писал(а): Девы лучше дайте шпаргалку или объяснение как где и когда употреблять the и а. Я не могу это понять. Когда по смыслу можно поставить перед существительным "именно этот/а/о", то the. Когда нельзя, то а. Если вы обращаетесь к студентам, например, и говорите: У кого с собой ****, откройте на стр. 5. - тут будет а, потому что вы в русском не поставите "именно этот ****". А если вы говорите с одной студенткой, перед которой на парте лежит ****, и говорите ей: Открой **** на стр.5 - то будет the, потому что речь о конкретном ****. Конечно, есть исключения, иначе это был бы не английский язык )))), но в большинстве случаев вы скажете правильно. 
|
|
 |
|
 |
mamamia
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 08:50 |
|
Зарегистрирован: 28 июн 2007, 03:56 Сообщения: 30756
|
Helenni писал(а): Татиана_1 писал(а): Девы лучше дайте шпаргалку или объяснение как где и когда употреблять the и а. Я не могу это понять. Когда по смыслу можно поставить перед существительным "именно этот/а/о", то the. Когда нельзя, то а. Если вы обращаетесь к студентам, например, и говорите: У кого с собой ****, откройте на стр. 5. - тут будет а, потому что вы в русском не поставите "именно этот ****". А если вы говорите с одной студенткой, перед которой на парте лежит ****, и говорите ей: Открой **** на стр.5 - то будет the, потому что речь о конкретном ****. Конечно, есть исключения, иначе это был бы не английский язык )))), но в большинстве случаев вы скажете правильно.  "Ушла в реал"-супер! Сори за офф
_________________ На небе Бог, на земле Россия! Россия Матушка!
|
|
 |
|
 |
Helenni
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 08:54 |
|
Зарегистрирован: 05 май 2007, 19:46 Сообщения: 8086 Откуда: Вот за что я люблю себя, так это - за все!
|
mamamia писал(а): [ "Ушла в реал"-супер! Сори за офф Да работы много-много, заглядываю сюда пару раз в неделю почитать, а написала в первый раз за несколько недель... все, пошла обратно туда же.... 
|
|
 |
|
 |
Natavita
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 15 сен 2016, 11:00 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 27 июн 2007, 05:04 Сообщения: 5318 Откуда: -USA
|
hiclass писал(а): Татиана_1 писал(а): Девы лучше дайте шпаргалку или объяснение как где и когда употреблять the и а. Я не могу это понять. А ты их вообще опускай. Или заменяй на прилагательные - очень правильная речь получается:) Артикль нельзя заменить на прилагательное. Перед прилагательным с существительным тоже артикль нужен, если он был нужен без прилагательного. Можно облегчить задачу употребляя местоимения,там , где уместно.
_________________ Все в жизни относительно. И даже если вас в одном месте послали, то в другом уже просто заждались!
|
|
 |
|
 |
|