Автор |
Сообщение |
Harmony_
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 02 авг 2011, 23:14 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 31 июл 2011, 18:35 Сообщения: 7
|
подскажите пожалуйста сертифицированое агенство или переводчика чтобы перевести украинский школьный атестат. Хочу его эвалюировать,но перед этим так поняла надо перевести. я пыталась писать на имейл AnnastasiaAsh,которую здесь хвалили,но так и не получила ответа.
|
|
 |
|
 |
anita_1980
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 авг 2011, 14:22 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2011, 12:08 Сообщения: 207 Откуда: Украина - Minneapolis
|
Девчонки, у меня вопрос - не успеваю ничего сделать, до вылета осталось 2 недели. Кто знает, возможно ли сделать апостиль и легализацию своего диплома уже в Америке, у меня совсем нет времени на это дело. В минобразования все это занимает 2 недели, а я к тому времени уже улечу..... Беру с собой только перевод дипломов и все.... 
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 авг 2011, 16:24 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
anita_1980 писал(а): Девчонки, у меня вопрос - не успеваю ничего сделать, до вылета осталось 2 недели. Кто знает, возможно ли сделать апостиль и легализацию своего диплома уже в Америке, у меня совсем нет времени на это дело. В минобразования все это занимает 2 недели, а я к тому времени уже улечу..... Беру с собой только перевод дипломов и все....  апостиль на оригиналы документов об образовании (если вам именно это нужно) ставит ТОЛЬКО мин образования.  Вы можете либо указать ваш американский адрес для обратной доставки либо отправить все сразу из Америки - дорого конечно, но что поделаешь ((
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
anita_1980
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 06 авг 2011, 04:15 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2011, 12:08 Сообщения: 207 Откуда: Украина - Minneapolis
|
miss_sunshine, спасибо огромное, просто ничего толком не успеваю сделать. Пока сама не определилась, что мне нужно, перевод или легализация, то есть я вообще пока не знаю, как там свой диплом подтвердить и что для этого нужно. ОДни говорят, апостиль, другие - просто перевод, а там на месте в Америке есть агенства, которые делают запрос и подтверждают диплом... Вообщем я запуталась...
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 06 авг 2011, 08:10 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
anita_1980 писал(а): miss_sunshine, спасибо огромное, просто ничего толком не успеваю сделать. Пока сама не определилась, что мне нужно, перевод или легализация, то есть я вообще пока не знаю, как там свой диплом подтвердить и что для этого нужно. ОДни говорят, апостиль, другие - просто перевод, а там на месте в Америке есть агенства, которые делают запрос и подтверждают диплом... Вообщем я запуталась... oooo! тогда возьмите только перевод диплома - не тратьте время, деньги и силы  Вам надо сначала приехать, получить ГК и права, а потом об учебе/работе думать - за это время все успееете еще 10000 раз  Щас постараюсь написать понятно, но вобщем-то то что уже много раз писали в теме 'Эвалюация'. То что вы называете подтверждением это и есть эвалюация - процесс при котором ваши российские академические часы и степень анализируют и делают вывод о соответствии их американским кредитным часам и местной степени. Для работы вам 90% не потребуется эвалюация, в крайнем случае перевод, меня вот заставили на русском дипломы факсить - background check компания звонила в вуз в России и все проверяла. Для учебы нужно обязательно смотреть требования учебного заведения, куда собираетесь - у каждого универа они разные. В самом универе вам скажут какие требования к иностранному диплому. Перевод вам потребуется в любом случае, а дальше как скажут - некоторые универы сами все эвалюируют, но большинство просят обтатиться в агентство по эвалюации. Их в Америке много, но у вузов есть требования в каком именно агентсве вам нужно сделать эвалюацию. У каждого агентства свои требования к пакету документов - кому то перевода и копий диплома достаточно, кому-то нужна еще справка из универа, причем агентсво может дать бланк, чтобы в универе его заполнили и прислали им. Апостиль диплома требуется ТОЛЬКО если вы будете делать эвалюация в агетнстве WORLD EDUCATIONAL SERVICES (WES), т.е. соответственно ТОЛЬКО если универ ваш потребует именно от него эвалюцию. У ВЕСа очень мудреная система отправки документов и в результате все влетает в копеечку (тут было несколько тем об этом), так что если вы заранее не выбрали универ и не разузнали там какие требования у них к эвалюации, то вам нужно взать только перевод диплома - остальное вы сможете узнать когда позвоните/напишете в американский вуз в котором вы будете учиться.
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
anita_1980
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 06 авг 2011, 09:01 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2011, 12:08 Сообщения: 207 Откуда: Украина - Minneapolis
|
miss_sunshine, спасибо вам огромнейшее за такую информацию, у меня была надежда только на человека, который уже там, в Америке, и компетентный в этом вопросе. Спасибо, пока конечно сразу учиться не планирую, надо язык подтянуть и оформить все бумажки для статуса, как следует. Спасибо вам еще раз, мне теперь будет намного спокойней, а то я думала, что я "дуся" еще та.... и все проворонила 
|
|
 |
|
 |
prostojdu
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 09 авг 2011, 14:43 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2007, 08:42 Сообщения: 204
|
одскажите пожалуйста как перевести прикладная геодезия 
|
|
 |
|
 |
Pumpkinstushka
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 авг 2011, 14:25 |
|
Зарегистрирован: 10 янв 2008, 05:48 Сообщения: 962 Откуда: Анапа-Baltimore,MD
|
Ну вот! Наконец- то! Ждала почти 5 недель и вот ECE прислали мне эвалюацию. У меня почти 8 с половиной тысяч часов. Присвоили две степени Bachelors degree in business administration with major in hospitality and tourism management and master of science degree in hospitality and tourism management. Вот так)))) я очень рада!!!!! Всем удачи!!!
Ps спасибо Anastassia Ash за перевод с русского на английский!!!
_________________ Моя главная задача- быть мамой; на всех остальных поприщах я уже достигла успеха!
|
|
 |
|
 |
anita_1980
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 авг 2011, 23:07 |
|
Зарегистрирован: 04 фев 2011, 12:08 Сообщения: 207 Откуда: Украина - Minneapolis
|
Pumpkinstushka, подскажите пожалуйста, а вы в ЕСЕ давали свои русские дипломы или с сертифицированным переводом на англ. язык??? Вроде 5 недель - это и не сильно долго по времени, как для евалюации 
|
|
 |
|
 |
irina4ka44
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 25 авг 2011, 11:11 |
|
 |
душечка |
 |
|
Зарегистрирован: 31 июл 2011, 21:44 Сообщения: 31
|
Девочки,а если у меня в переводе с украинского все документы IRYNA, а в грин карте IRINA.Не будет ли проблем? Может у кого-то была похожая ситуация.
|
|
 |
|
 |
MirandaM
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 29 авг 2011, 05:49 |
|
Зарегистрирован: 27 авг 2011, 15:03 Сообщения: 912
|
Девочки, подскажите пожалyиста, надо ли оформить приложение к диплому с пересчетом баллов в американскую систему? I затребовала расчасовку из универа с переводом и они мне задали такои вопрос/
|
|
 |
|
 |
Doria
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 11 сен 2011, 19:35 |
|
Зарегистрирован: 29 авг 2008, 18:04 Сообщения: 5570 Откуда: USA
|
Девушки, а есть тут у нас инженеры- экономисты? У кого была Технология машиностроения? Как вы перевели? Переводчик перевела мне Techology of Machine Building Мне кажется это неправильно. Мультитран перевел - manufacturing engineering
google- engineering technology А как у вас?
|
|
 |
|
 |
Korolek
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 19 сен 2011, 22:19 |
|
Зарегистрирован: 03 апр 2008, 17:51 Сообщения: 952 Откуда: VA
|
Doria писал(а): Девушки, а есть тут у нас инженеры- экономисты? У кого была Технология машиностроения? Как вы перевели? Переводчик перевела мне Techology of Machine Building Мне кажется это неправильно. Мультитран перевел - manufacturing engineering
google- engineering technology А как у вас? Я - инженер-экономист по специальности, но в строительстве. У меня не было такой дисциплины. Может, можно перевести как Machine Manufacturing Technology или Production Technology for Machinery and Equipment? 
|
|
 |
|
 |
Papacowbell
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 08 окт 2011, 07:33 |
|
Зарегистрирован: 08 окт 2011, 07:20 Сообщения: 301 Откуда: FL
|
.
Последний раз редактировалось Papacowbell 17 окт 2011, 10:12, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
tatyodessa
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 10 окт 2011, 10:33 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 29 мар 2010, 12:16 Сообщения: 506
|
Девушки-выпускницы иняза! У кого из вас был предмет с загадочной аббревиатурой ПУПМ?Подскажите,как это расшифровывается ???связано что-то с практическим курсом англ.яз.
|
|
 |
|
 |
|