Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » КОПИЛКА ПОЛЕЗНЫХ СОВЕТОВ » Визы невесты и жены




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 03:53 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 апр 2011, 03:01
Сообщения: 132
Откуда: южная столица
Девушки, всем привет!
Меня интересует - информация о месте работы за последние 5 лет (форма 325А)- проверяется ли она? Жених говорит, что расписывать подробно на отдельном листе не надо, главное - коротко и ясно, что работала...Подскажите, как заполнить правильно? Спасибо!

_________________
Счастье есть! Но, сволочь, держит дистанцию....


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 06:16 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2009, 10:00
Сообщения: 125
Откуда: Texas
кОта писал(а):
Девушки, всем привет!
Меня интересует - информация о месте работы за последние 5 лет (форма 325А)- проверяется ли она? Жених говорит, что расписывать подробно на отдельном листе не надо, главное - коротко и ясно, что работала...Подскажите, как заполнить правильно? Спасибо!


Все правильно жених говорит! Просто пишите название фирмы, адрес, должность и даты. Крайне сомневаюсь что будут проверять эту информацию. Удачи! :a_plain


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 11:38 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 апр 2011, 03:01
Сообщения: 132
Откуда: южная столица
Polinka_tlt, спасибо за подсказку! :q_flower01 Только у меня даже эта инфа не вмещается в крохотное пространство..читала, что девушки заполняли от руки, черными чернилами, эту графу...

_________________
Счастье есть! Но, сволочь, держит дистанцию....


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 11:41 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 18 апр 2011, 07:07
Сообщения: 592
Откуда: Peach county
Ladybird5 писал(а):
Irinaa_B писал(а):
да...я ему говорила расписаться вместо меня...так он излишне честный когда не надо- не захотел подделывать мою подпись..и выслали сканер....
да уж.....теперь только ждать..
хочется услышать - вдруг кто тоже ксерокс отправлял - чего ожидать..

все нормально будет, мы отсылали скан. даже в посольство все доки от жениха можно сканами приносить


Ой,девы, видеть бы эти посты пораньше могли поэкономить на FedEx :f_argg а то посылала ему оригинал био формы...
А это проверено, про сканы его документов на интревью можно, что и даже финансовые документы сканы? :dum

_________________
Before diagnose in yourself depression and low self esteem, make sure you are not surrounded by idiots...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 18:04 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2010, 05:34
Сообщения: 881
Подскажите пожалуйста, если доки переводит переводчик , как правильно он должен подписывать переведенный текст? У меня написано: Перевод с русского языка на английский язык выполнен переводчиком Ф.И.О. и подпись :dum Больше ничего не нужно дописывать???

_________________
Все будет хорошо, я узнавала...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 18:17 
Не в сети
душечка
душечка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 сен 2009, 13:53
Сообщения: 31
Откуда: Iowa,USA
prili
Насколько я знаю,это называется сертифицированный перевод. Я делала в бюро переводов. Под текстом документа у меня написано :
I, Ivanova Marina Ivanovna, sertify that I am fluent in the English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the document entitled (дальше название документа,его серия и номер)
Подпись Ivanova Marina Ivanovna
Дата Адрес на англ. языке,телефон

Пкчать частного предпринимателя Печать бюро переводов

_________________
important people r in ur thoughts, favorite-in the heart, precious-in ur prayers... and someone is lucky three times


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 18:36 
Не в сети
душечка
душечка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 сен 2009, 13:53
Сообщения: 31
Откуда: Iowa,USA
Irinaa_B писал(а):
California937 спасибо большое за разъяснение!
а ты не слышала случайно - кто-нибудь когда-нибудь посылал сканированную форму G325A...
мы послали сканер - наверное нам вернут петицию?

Я тоже отослала сканированную форму,но попросила мужа (будущего :b_wink ) рядом с моей подписью сканированной поставить его подпись живую. На каком то из форумов читала,что такой вариант проходил.

_________________
important people r in ur thoughts, favorite-in the heart, precious-in ur prayers... and someone is lucky three times


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 21:05 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 12 июл 2010, 05:34
Сообщения: 881
VIPIrene писал(а):
prili
Насколько я знаю,это называется сертифицированный перевод. Я делала в бюро переводов. Под текстом документа у меня написано :
I, Ivanova Marina Ivanovna, sertify that I am fluent in the English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the document entitled (дальше название документа,его серия и номер)
Подпись Ivanova Marina Ivanovna
Дата Адрес на англ. языке,телефон

Пкчать частного предпринимателя Печать бюро переводов

По моему у нас не такого бюро переводов... а если ее перевод заверит нотариус? Думаете так пойдет?

_________________
Все будет хорошо, я узнавала...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 17 май 2011, 21:12 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 сен 2009, 06:33
Сообщения: 202
Откуда: Челябинск - Южная Каролина
prili писал(а):
VIPIrene писал(а):
prili
Насколько я знаю,это называется сертифицированный перевод. Я делала в бюро переводов. Под текстом документа у меня написано :
I, Ivanova Marina Ivanovna, sertify that I am fluent in the English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the document entitled (дальше название документа,его серия и номер)
Подпись Ivanova Marina Ivanovna
Дата Адрес на англ. языке,телефон

Пкчать частного предпринимателя Печать бюро переводов

По моему у нас не такого бюро переводов... а если ее перевод заверит нотариус? Думаете так пойдет?


Я сама все перевела, написала вот такой примерно текст, какой здесь, только поставила имя своей подруги, она расписалась, так и отправили. Печатей не ставили. Петицию одобрили.
Таким же способом заверяю документы для интервью.

Перевод с нотариусом подойдет, конечно, но зачем тратить время и деньги??

_________________
Жизнь хороша тогда, когда редко приходится просить Бога и часто благодарить...


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 18 май 2011, 00:46 
Не в сети
baby
baby

Зарегистрирован: 14 апр 2011, 21:16
Сообщения: 11
Цитата:
Я сама все перевела, написала вот такой примерно текст, какой здесь, только поставила имя своей подруги, она расписалась, так и отправили. Печатей не ставили. Петицию одобрили.
Таким же способом заверяю документы для интервью.

Перевод с нотариусом подойдет, конечно, но зачем тратить время и деньги??


:s_thumbup Я с Вами согласна. Тоже сама перевела все для интервью.

Единственное, нужно учитывать что на интервью если сами переводите документы - разговаривать с вами будут только на английском , так как вы уверяете такой подписью что с языком все Окейно. Так на заметку если кто-то сомневается в силах своего английского и предпочитает проходить на русском - в этом случае лучше пусть переводчик переводит и подписывается.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 18 май 2011, 09:17 
Не в сети
baby
baby
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 май 2011, 23:26
Сообщения: 17
Откуда: Екатеринбург-Флорида
:a_hello У меня нашли ошибку в свидетельстве о разводе, неправильно написан месяц моего рождения, это заметили уже в бюро переводов. На свидетельстве уже проставлен апостиль. Это грубая ошибка или пройдет такое свидетельство? Подскажите кто нибудь пожалуйста как быть? :k_crying


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 18 май 2011, 17:23 
Не в сети
душечка
душечка
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 сен 2009, 13:53
Сообщения: 31
Откуда: Iowa,USA
Божья Коровка писал(а):
prili писал(а):
VIPIrene писал(а):
prili
Насколько я знаю,это называется сертифицированный перевод. Я делала в бюро переводов. Под текстом документа у меня написано :
I, Ivanova Marina Ivanovna, sertify that I am fluent in the English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the document entitled (дальше название документа,его серия и номер)
Подпись Ivanova Marina Ivanovna
Дата Адрес на англ. языке,телефон

Печать частного предпринимателя Печать бюро переводов

По моему у нас не такого бюро переводов... а если ее перевод заверит нотариус? Думаете так пойдет?


Я сама все перевела, написала вот такой примерно текст, какой здесь, только поставила имя своей подруги, она расписалась, так и отправили. Печатей не ставили. Петицию одобрили.

:m_yes Слышала,что подписаться может таким образом любой человек,свободно владеющий русским и английским. Согласна с Neva2011: если не уверены в своем английском,лучше не подписываться своим именем. Но я бы,как минимум,доверила такое дело преподавателю анлийского,чтобы без ошибок было написано. Хотя в моем случае в бюро переводов сделали фактические ошибки,написали неправильно дату рождения и место рождения. Если бы хоть немного не знала английский,имела бы потом проблемы.Пришлось переделывать свидетельство о рождении.
Вообщето планирую все свои бумаженции таким образом перевести и заверить у нотариуса,чтобы потом не пришлось из-за океана делать запросы,если вдруг что-то понадобится. Или бегать там и искать украиноговорящего нотариуса. Так сказать,научена нашей действительностью."Без бумажки ты к........а,а с бумажкой-человек!" :b_wink

_________________
important people r in ur thoughts, favorite-in the heart, precious-in ur prayers... and someone is lucky three times


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 27 май 2011, 01:54 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2011, 14:45
Сообщения: 64
Откуда: Сибирь-Крым-Техас :)
Девочки, вопрос по G-325A - пункт о месте работы.
Я в России работала официально, но когда я приехала в Украину, я не работала официально, но у меня была танц.школа,оформленная на чп бывшего мужа, соответственно записи в трудовой по этому поводу нет. имеет ли значение это? Нужно писать фактическое положение дел? Вообще,кто-нибудь заглядывает в трудовую книжку на интервью??
И можно ли ставить сокращения,типа АНО ЗАО ЧП и т.д.?


Последний раз редактировалось Misteriya 27 май 2011, 02:14, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 27 май 2011, 02:14 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 окт 2010, 01:38
Сообщения: 52
Откуда: Seattle, WA
Misteriya писал(а):
Девочки, вопрос по G-325A - пункт о месте работы.
Я в России работала официально, но когда я приехала в Украину, я не работала официально, но у меня была танц.школа,оформленная на чп бывшего мужа, соответственно записи в трудовой по этому поводу нет. имеет ли значение это? Нужно писать фактическое положение дел? Вообще,кто-нибудь заглядывает в трудовую книжку на интервью??

Misteriya Я писала только официальные места работы, те, что в трудовой книжке. Остальные (их тоже было предостаточно) не стала. Не думаю, что это будет проверяться! Зачем?! :dum


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Все о подготовке документов для подачи петиции - 3
 Сообщение Добавлено: 27 май 2011, 02:17 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 янв 2011, 14:45
Сообщения: 64
Откуда: Сибирь-Крым-Техас :)
rusbabe
Благодарю за ответ! :)
Просто если по трудовой книжке всё писать- я уже несколько лет безработная :)
И можно ли ставить сокращения,типа АНО ЗАО ЧП и т.д.?


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 13 из 43 [ Сообщений: 632 ]  На страницу Пред.   1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ... 43   След.




Список форумов » КОПИЛКА ПОЛЕЗНЫХ СОВЕТОВ » Визы невесты и жены




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: