Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 14 мар 2010, 09:16 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
nniikkooll писал(а):
Мне сказали в коледже что нужен перевод диплома и приложения с оценками.Только я английский пока учу.Может я не правильно поняла ,но вроде не говорили что б не посредственно присылать документы с моего университета.Хотелось бы точно узнать.Это во всех учебных заведениях требуют присылать документы с учебного заведения в котором училась или бывают исключения.Просто я сейчас в Украине и не знаю что делать с этим приложением.Пожалуйста девочки ответьте на вопрос.


это все ооочень индивидуально - нет универсальных правил, каждый универ устанавливает свои. Очень возможно что вам действительно нужно просто перевод диплома и приложения. Если сомневаетесь напишите письмо в ваш колледж - если вы по английски плохо говорите с письмом легче будет чем звонить по телефону. У каждого универа или колледжа есть admissions office, на сайте можно найти емейл - пишите туда там все должны объянить.

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 22 мар 2010, 10:09 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2006, 14:31
Сообщения: 418
Откуда: FL
Ну я не пойму, это я такая "счастливая" или еще народ есть.
Собралась идти учиться, следовательно надо эвалюировать все дипломы. Разложила я их все и смотрю...во всех моих дипломах и в выписках к ним стоят оценки, пропись оценок, НО НЕТ КОЛ-ВА ЧАСОВ по предметам!!! :bigeyes :2gunfire: Это что ж мне теперь делать?!

_________________
"Что за мир? Сколько идиотов вокруг, как весело от них!" Фаина Раневская.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 24 мар 2010, 08:16 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 янв 2009, 02:34
Сообщения: 651
Откуда: Саратов - NJ, Lumberton
Ksantippa писал(а):
Ну я не пойму, это я такая "счастливая" или еще народ есть.
Собралась идти учиться, следовательно надо эвалюировать все дипломы. Разложила я их все и смотрю...во всех моих дипломах и в выписках к ним стоят оценки, пропись оценок, НО НЕТ КОЛ-ВА ЧАСОВ по предметам!!! :bigeyes :2gunfire: Это что ж мне теперь делать?!

Звонить или идти в вуз, они обязаны проставить кол-во часов.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 24 мар 2010, 12:23 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 янв 2006, 14:31
Сообщения: 418
Откуда: FL
Спасибо за ответ. Уже заслала маму по вузам...вродк уже договорились.

_________________
"Что за мир? Сколько идиотов вокруг, как весело от них!" Фаина Раневская.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 14:51 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2008, 13:46
Сообщения: 2025
Девы, помогите советом. перевожу справку (так называемые транскрипты)из своего бывшего вуза на англ. чтобы в универе сразу на нее поставили печать и отправили в мой будущий амер. универ.
на русской справке, там где указываются координаты универа, есть такие аббревиатуры ОКПО(Общероссийский классификатор предприятий и организаций) ,ОГРН (основной государственный регистрационный номер),ИНН-КПП. вопрос-нужно ли их переводить на англ тоже?

_________________
Si Deus nobiscum, qui contra nos?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 14:57 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
taitai писал(а):
Девы, помогите советом. перевожу справку (так называемые транскрипты)из своего бывшего вуза на англ. чтобы в универе сразу на нее поставили печать и отправили в мой будущий амер. универ.
на русской справке, там где указываются координаты универа, есть такие аббревиатуры ОКПО(Общероссийский классификатор предприятий и организаций) ,ОГРН (основной государственный регистрационный номер),ИНН-КПП. вопрос-нужно ли их переводить на англ тоже?


по правилам нужно переводить вообще все, но я точно помню что у меня в транскриптах (которые я тоже сама переводила, универ только печать шлепал) шапка вся русская в том числе и название универа даже. Для ВЕС прокатило.

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 15:38 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2008, 13:46
Сообщения: 2025
спасибо, мисс саншайн за ответ :d_thanx тогда просто эти буквы заменю на англ. -в английском вроде нет эквивалента этим аббревиатурам.

_________________
Si Deus nobiscum, qui contra nos?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 16:31 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2008, 13:46
Сообщения: 2025
Девы, еще вопросик: как лучше перевести курсы по выбору? electives или optional courses?

_________________
Si Deus nobiscum, qui contra nos?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 16:47 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42
Сообщения: 5487
Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
taitai писал(а):
спасибо, мисс саншайн за ответ :d_thanx тогда просто эти буквы заменю на англ. -в английском вроде нет эквивалента этим аббревиатурам.


:m_yes я так делала в каких-то документах.
мне кажется electives лучше

_________________
I'm happy by default. Please, don't change my settings.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 17:31 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2008, 13:46
Сообщения: 2025
мисс саншайн еще раз :d_thanx :q_flower01

_________________
Si Deus nobiscum, qui contra nos?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 10 апр 2010, 19:44 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 июл 2008, 13:46
Сообщения: 2025
еще вопрос! :f_eyebrows математику можно перевести как calculus?

_________________
Si Deus nobiscum, qui contra nos?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 19 апр 2010, 10:13 
Не в сети
Богиня
Богиня

Зарегистрирован: 28 фев 2009, 08:01
Сообщения: 287
ДЕВЫ, А ЮРИСТЫ ЗДЕСЬ ЕСТЬ, А??? :a_hello
Вы эвоюлировали свои дипломы???
Есть затруднения с кое-какими предметами...была бы очень благодарна за помощь :angel :d_thanx


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 24 апр 2010, 09:10 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 авг 2006, 08:28
Сообщения: 250
Откуда: Belarus-USA
У меня в универе был предмет "Литература стран содружества". Помогите, пожалуйста, перевести сие понятие :f_eyebrows
Может, literature of soviet countries?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 05 май 2010, 00:45 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 янв 2008, 12:14
Сообщения: 57
Девы, перевожу свои дипломы и не уверена лицей это соllege?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
 Сообщение Добавлено: 05 май 2010, 14:54 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 янв 2008, 12:14
Сообщения: 57
Хорошая коллекция шаблонов перевода официальных документов есть на сайте http://alba-translating.ru/price.htm )


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 11 из 41 [ Сообщений: 601 ]  На страницу Пред.   1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 41   След.




Список форумов » Уже в США » Учеба и работа




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: