 |
Автор |
Сообщение |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 06:35 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Swallow19 писал(а): Doll писал(а): C "да" и "нет" я как-то разобралась, с улыбками тоже. А как вам это "are you ok?", когда человеку явно плохо.
Зачем задают это вопрос? И опять же- хотя у человека явно не ок, ответ ожидается только один-I am ok Потому что они оптимисты. Им хочется верить, что все будет хорошо, а когда упорно в это веришь, то и жить как то веселее. Понятно, что если они ждут ответа, что все в порядке, но потом еще и ждут объяснения - все хорошо, но только вот какая то мелочь мне мешает жить, чувствовать себя нормально, и тогда они посочувствуют, помогут, подскажут. Не всё так плохо в здешнем менталитете  Мелочь? У сотрудницы горе: у отца инсульт, затем смерть. Состояние ее понятно? Мне да, я не задаю идиотского вопроса насчет ОК. Все остальные задали, глядя на заплаканную, убитую горем Сью.
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Swallow19
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 06:40 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2015, 10:57 Сообщения: 128
|
Doll писал(а): Swallow19 писал(а): Doll писал(а): C "да" и "нет" я как-то разобралась, с улыбками тоже. А как вам это "are you ok?", когда человеку явно плохо.
Зачем задают это вопрос? И опять же- хотя у человека явно не ок, ответ ожидается только один-I am ok Потому что они оптимисты. Им хочется верить, что все будет хорошо, а когда упорно в это веришь, то и жить как то веселее. Понятно, что если они ждут ответа, что все в порядке, но потом еще и ждут объяснения - все хорошо, но только вот какая то мелочь мне мешает жить, чувствовать себя нормально, и тогда они посочувствуют, помогут, подскажут. Не всё так плохо в здешнем менталитете  Мелочь? У сотрудницы горе: у отца инсульт, затем смерть. Состояние ее понятно? Мне да, я не задаю идиотского вопроса насчет ОК. Все остальные задали, глядя на заплаканную, убитую горем Сью. Ну так они её спрашивали как она себя чувствует и хотели ей помочь. А что они должны были делать? Плакать вместе с ней? Родственники у всех умирают. У меня когда отец умер, так все сотрудники на работе ходили с отмороженными лицами - типа ну что тут спрашивать, горе у человека. А мне может хотелось чтоб кто то спросил как я себя чувствовала.
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 06:45 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Swallow19 , точнее- я не понимаю, что должны отвечать на такой вопрос. А разве человек, у которого горе, который упал и поранился, все ок? Дите вчера в классе раскачивалось на стуле и дораскачивалось- грохнулся на пол и ударился сильно. Весь класс:"Are you ok?" В чем суть вопроса?
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 06:58 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
suslik писал(а): Я летом с сыном была в раше. Он русский знает, но мало, учит. так вот такие примеры были с непонимаем... Спросил что-то у родича. А тот подумал и отвечает: да нет, пожалуй.... сын меня спрашивае, так да или нет? Почему слова да и нет вместе стоят? "да" имеет больше, чем одно значение- потому Вы же не считаете "да", как "yes" в предложении "Да конечно, приезжай!" https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B0
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Swallow19
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 07:03 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2015, 10:57 Сообщения: 128
|
Doll писал(а): Swallow19 , точнее- я не понимаю, что должны отвечать на такой вопрос. А разве человек, у которого горе, который упал и поранился, все ок? Дите вчера в классе раскачивалось на стуле и дораскачивалось- грохнулся на пол и ударился сильно. Весь класс:"Are you ok?" В чем суть вопроса? Это вы меня сейчас как учитель спрашиваете или как человек, полжизни в Америке проживший и действитель так и не понявший менталитет местных жителей?
|
|
 |
|
 |
Tiger
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 07:04 |
|
Зарегистрирован: 09 мар 2004, 11:21 Сообщения: 1243 Откуда: USA, VA
|
Я от своего уходила. Ниче бегал потом 4 месяца, над возврашал, пятки целовал. Но уходила я серьезно, без понтов. ПростоКваша писал(а): La_Mer писал(а): Прочитала и поняла что ведь так и есть. Тема просто так, поделиться "открытием". Раньше как-то все, о чем ниже, было на уровне ощущений, а вот автор статьи смог очень точно выразить это словами, и еще и объяснить с точки зрения культурных различий.
http://lenta.ru/articles/2015/04/12/rusvsusa/
Вот выдержки из статьи:
Даже если мы разговариваем, такое ощущение, что мы говорим на разных языках.
В известном смысле так и есть. Даже «да» и «нет» для нас означает разное. Для среднего американца «нет» — значит, нет. У русских это может означать и «нет», и «может быть», а иногда и «да». Это, кстати, культурный шок для американских молодых людей, ухаживающих за русскими девушками. Сколько «нет» может принять парень от американской девушки? Максимум пару, и история окончена. Нет так нет. Здесь я наблюдал множество историй, когда после нескольких десятков «нет» девушки очень удивлялись, когда молодой человек прекращал попытки сблизиться — для нее «нет» были просто частью игры, вариантом нормы.
Я уже писала об этом здесь. Если вы скажете американцу: " Я от тебя ухожу" или что-то в этом роде..Даже в шутку...ради потехи...Он не будет падать на колени и кричать..."Вернись, я всё прощу..." ( как это привычно для русской культуры общения между мужчиной и женщиной) Он, американец, хладнокровно скажет: " Уходи....Это ТВОЙ выбор и ТЫ так захотела".... Это касается не только американцев, но и европейцев тоже...Одна моя знакомая выкинула такой номер здесь, в Америке...думала за ней прямо побегут...Ага....Размечталась...Последовал " развод и девичья фамилия"....Развод был не сразу...Но муж охладел....А другая знакомая, почти подруга.. выкинула такой же номер во Франции... Потом обе валялись в ногах у мужиков, чтобы только они не разводились......Той, которая во Франции, удалось спасти брак, а другая развелась... Если вы приехали в другую страну, то меняйте свой менталитет ASAP. 
_________________ Если у вас и седьмой блин комом, к черту блины, пеките комочки!!!)))
|
|
 |
|
 |
Doll
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 07:06 |
|
Зарегистрирован: 26 янв 2003, 08:10 Сообщения: 30907 Откуда: Krasnodar-USA,PA
|
Swallow19 писал(а): [ Это вы меня сейчас как учитель спрашиваете или как человек, полжизни в Америке проживший и действитель так и не понявший менталитет местных жителей? О, кстати, ваш пост- типично русский вопрос на вопрос Да еще и подковыркой. Точно- из нас этого не вытравить. Ладно- я ничего у вас не спросила.
_________________ Если хочешь быть счастливым- будь им.
|
|
 |
|
 |
Swallow19
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 07:12 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2015, 10:57 Сообщения: 128
|
Doll писал(а): Swallow19 писал(а): [ Это вы меня сейчас как учитель спрашиваете или как человек, полжизни в Америке проживший и действитель так и не понявший менталитет местных жителей? О, кстати, ваш пост- типично русский вопрос на вопрос Да еще и подковыркой. Точно- из нас этого не вытравить. Ладно- я ничего у вас не спросила. Я не русская  и не еврейка тоже. А ответ на свой вопрос вы и сами прекрасно знаете.
|
|
 |
|
 |
Ferrari
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 07:21 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 10 апр 2007, 18:52 Сообщения: 3426
|
Doll писал(а): А как вам это "are you ok?", когда человеку явно плохо.
R u OK? how do U think? 
|
|
 |
|
 |
Mash
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 08:20 |
|
|
Doll писал(а): C "да" и "нет" я как-то разобралась, с улыбками тоже. А как вам это "are you ok?", когда человеку явно плохо.
Зачем задают это вопрос? И опять же- хотя у человека явно не ок, ответ ожидается только один-I am ok А вы что делаете если кому то плохо: начинаете сразу CPR и достаете дефибриллятор без лишних вопросов или все таки спросите сначала " вам плохо?" 
|
|
 |
|
 |
Mash
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 08:25 |
|
|
А вообще я дейтилась конечно хз когда но зато у меня и с европейцем все "надутые губки" работали, и с американцем. Все бегали. Но было это конечно в России и мы все были очень молоденькие студентики мальчики и девочки Конечно зрелый мужчина на территории США например, наученый что можно в полицию попасть за преследование знает что нет это нет  да и это уже не юнцы влюбленные, более расчетливые, и капризную дамочку не ищут себе, от греха подальше 
|
|
 |
|
 |
Swallow19
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 09:49 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 мар 2015, 10:57 Сообщения: 128
|
Mash писал(а): Doll писал(а): C "да" и "нет" я как-то разобралась, с улыбками тоже. А как вам это "are you ok?", когда человеку явно плохо.
Зачем задают это вопрос? И опять же- хотя у человека явно не ок, ответ ожидается только один-I am ok А вы что делаете если кому то плохо: начинаете сразу CPR и достаете дефибриллятор без лишних вопросов или все таки спросите сначала " вам плохо?"  
|
|
 |
|
 |
suslik
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 09:58 |
|
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 14:48 Сообщения: 8500
|
Долл, лично для меня вопрос а ю ОК от не близкого мне человека несет такой же смысл как и простое хау а ю. Т.е. никакого смысла, обычная вежливость. Хотя, согласна, второе звучит лучше, а первое можно понять поразному... Когда-то, в самые первые годы здесь, работала тогда в ритейле, сотрудница меня спросила а ю ОК? Я тоже ето поняла как беспокойство обо мне. выглядела я в тот день великолепно (согласно моему домашнему зеркалу  ) и вопрос о том ОК я или нет для моих ушей был как оскорбление, хи-хи. И обиделась.  Потом заметила что она всех покупателей так приветствует. И успокоилась.
|
|
 |
|
 |
nyk2009
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 11:12 |
|
Зарегистрирован: 01 окт 2009, 11:20 Сообщения: 19510
|
Swallow19 писал(а): Я не русская  и не еврейка тоже. . перуанка?
_________________ A Real woman can do it all by herself..... but a Real man wouldn't let her
|
|
 |
|
 |
Пудик
|
Заголовок сообщения: Re: Разное значение "да" и "нет" для русского и американца Добавлено: 18 апр 2015, 11:31 |
|
Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52 Сообщения: 26232
|
А как вы отвечаете на вопрос: "Не хотите чашечку кофе"?
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 31 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|