 |
Автор |
Сообщение |
marakyua
|
Заголовок сообщения: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в сша? Добавлено: 15 мар 2015, 18:15 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 15 мар 2015, 18:03 Сообщения: 1
|
Извините, если эта тема обсуждалась неоднократно, я не нашла на сайте. Кто с каким уровнем владения приехал? Сейчас у меня "по тестам " upper intermediate я же чувствую, что intermediate. Словарный запас примерно 5 000 слов, но это же мало катастрофически. С мужчиной я общаюсь без словаря , но я думаю это потому что темы бытовые: как твои дела? Как твой день прошел и тд... Если мне нужно сказать что то отвлеченное (а на отвлеченные философские вопросы я говорю часто), то приходится и в словарь заглянуть естественно и не раз. Фильмы понимаю плохо с быстрой речью (на самом деле словарный запас сказывается, а не только скорость речи), если речь "нормальная" и тема мне знакома, то понимаю почти все. а listening в тестах делаю быстро, так как говорят медленно и отчетливо. Книги простые типа "над пропастью во ржи" читаю легко (кто не читал, там язык очень простой), а "сложные" книги, приходится читать в адаптированном варианте. В общем вопрос, насколько неуютно вы себя чувствовали приехав в США и как быстро ваш язык дорос до уровня комфортного проживания, работы, чтения книг. А то тут читаю что то типа : "сдала экзамены в аспирантуру/университет вместе с американцами, а то и лучше американцев вообще без проблем" и прям завидно становится. Эти знания вы с собой привезли или уже в США набрались?
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 17 мар 2015, 01:54 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
marakyua писал(а): А то тут читаю что то типа : "сдала экзамены в аспирантуру/университет вместе с американцами, а то и лучше американцев вообще без проблем" и прям завидно становится. Эти знания вы с собой привезли или уже в США набрались? завидуйте  привезла advanced потому что родилась и выросла в семье где всегда говорили на английском... и не только ))) вы наверное недавно приехали и еще маленький круг общения - нет еще знакомых американцев кроме мужа, нет работы, учебы. когда вылезаешь из лингвистической изоляции то переживать меньше начинаешь. короче перестаньте читать русский форум и будет вам счастье  серьезно, общение на русском нужно правда либо вырубить совсем либо свести к минимуму. книжки-фильмы не делить на сложные и простые - сначала в словарь будете заглядывать каждое слово, потом через слово, потом раз в полстраницы, раз в страницу и так далее. Возьмите в книжном магазине любой английский толковый словарь - хоть Вебстер хоть любой другой. Если не можете жить без перевода то смотрите конечно, но надо приучиться пользоваться словарем в котором вообще все слова по английски - вам тогда завидовать будут как вы научитесь объяснить любое слово даже если вы совсем его не знаете 
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
Иэрни
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 17 мар 2015, 05:46 |
|
Зарегистрирован: 21 апр 2009, 04:09 Сообщения: 3922
|
начинающий
_________________ "Мила мне русская беседа - в ней, разум собственный любя, никто не слушает соседа, а каждый слушает себя." © К.Чуковский
|
|
 |
|
 |
yuliap
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 17 мар 2015, 08:31 |
|
Зарегистрирован: 27 дек 2003, 16:28 Сообщения: 327 Откуда: отовсюду
|
Приехала с нулевым (муж по русски говорил) заболтала месяцев через 6. Больше всего помогли классы ESL здесь и работа где надо было говорить.
_________________ У нас любовь втроём...я люблю себя...себя любит меня...меня любит я...и мы счастливы вместе...
|
|
 |
|
 |
TX_LA
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 17 мар 2015, 12:05 |
|
Зарегистрирован: 06 фев 2011, 20:49 Сообщения: 604
|
marakyua писал(а): Извините, если эта тема обсуждалась неоднократно, я не нашла на сайте. Кто с каким уровнем владения приехал? Сейчас у меня "по тестам " upper intermediate я же чувствую, что intermediate. Словарный запас примерно 5 000 слов, но это же мало катастрофически. С мужчиной я общаюсь без словаря , но я думаю это потому что темы бытовые: как твои дела? Как твой день прошел и тд... Если мне нужно сказать что то отвлеченное (а на отвлеченные философские вопросы я говорю часто), то приходится и в словарь заглянуть естественно и не раз. Фильмы понимаю плохо с быстрой речью (на самом деле словарный запас сказывается, а не только скорость речи), если речь "нормальная" и тема мне знакома, то понимаю почти все. а listening в тестах делаю быстро, так как говорят медленно и отчетливо. Книги простые типа "над пропастью во ржи" читаю легко (кто не читал, там язык очень простой), а "сложные" книги, приходится читать в адаптированном варианте. В общем вопрос, насколько неуютно вы себя чувствовали приехав в США и как быстро ваш язык дорос до уровня комфортного проживания, работы, чтения книг. А то тут читаю что то типа : "сдала экзамены в аспирантуру/университет вместе с американцами, а то и лучше американцев вообще без проблем" и прям завидно становится. Эти знания вы с собой привезли или уже в США набрались? Приехала, не знаю с каким уровнем в 2007г, образование было - переводчик английского языка, работала на месторождение у американцев переводчиком где-то года 4, еще в Лондоне жила в 17 лет, разговорная речь здесь стало свободнее, понимаю 100%, книги легче на английском читать но я не парюсь, акцент есть - редко кто сразу определяет откуда, грамматическая речь с ошибками - как правильно говорить без ошибок не знаю. Из за этого акцента и грамматики до сих пор неуютно чувствую себя в профессиональной среде или при знакомстве с кем то, а потом уже когда уже на уровне дружбе - я не парюсь. А экзамены сдавать тут просто, учат то нас одинаково, ну я зубрю тоже, но это мой метод обучения.
_________________ "All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them." - Walt Disney
|
|
 |
|
 |
janelisa
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 17 мар 2015, 12:25 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 10 янв 2009, 08:32 Сообщения: 1618
|
Приехала с аппер интермидиат как у вас. Словарного запаса хватало, но с непривычки к вечеру голова болела когда много общалась. Комфортно почувствовала себя через 3-4 месяца, смогла по телефону разговаривать, телевизор смотреть с полным пониманием, нашла работу по специальности. Слышала, что для тех кто хотя бы с интермидиат уровнем приехал, занимает около 6 месяцев освоиться.
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 19 мар 2015, 22:09 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
понятия не имею как мой уровень назывался. Но я считала что неплохой. Пример из жизни, вскоре после приезда. Заинтересовала меня этимология слова root beer (напиток такой) - думаю, пиво сделанное из корней? Интересно. Спрашиваю мужа - Why is it called so? учили меня так задавать этот вопрос, а учитель была американка native speaker если что. Он: It's cold because they put ice in it. Ну я повторяю вопрос слово в слово. Ответ: It's cold because people like it cold. Я уже из принципа (меня же учили именно так спрашивать, какого хрена???) , понятное дело, что муж в ответ заводит волынку по поводу холодности напитка. Тут я не сдержалась - кто из нас идиот??? Ладно, если я произношу called как cold - иностранцу можно простить, но по структуре предложения можно же как-то понятно о чем речь?
Сюрпризом было, когда уже проживя тут несколько лет я решила пересмотреть фильм Pulp Fiction. ни черта не поняла! пришлось субтитры включать.
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
Orbit74
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 20 мар 2015, 03:04 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2006, 20:45 Сообщения: 1271 Откуда: DC LA - Kazan
|
yuliap писал(а): Приехала с нулевым (муж по русски говорил) заболтала месяцев через 6. Больше всего помогли классы ESL здесь и работа где надо было говорить. Да ,моя история . В 31 год приехала с нулевым английским, я считаю для сША.. Через 2 года все понимала..Также ЕСЛ очень помог !!! В 35 поступила в непрестижный стейт на магистра! Но я постоянно интенивно занималась .. ТВ , журналы,**** по ТОЭФЛ и ГРЕ. масса информации нашла в утубе - грамматика, произнношение, лекции различных универов!!! АВТОРУ , если Вы недавно приехали, то самостоятельно не заниимайтесь!!! Я по приезду также всю книгу Мерфи Грамматику ОТ и До изучила.. Выброшенное время.. и засор мозгов ненужный..
|
|
 |
|
 |
Joie
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 29 мар 2015, 10:15 |
|
Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 14:07 Сообщения: 8280 Откуда: Wisconsin-Новосибирск
|
Я приехала с очень upper intermediate. И поначалу так меня доставало, что НИКТО не говорит по-русски, что ВСЕ исключительно по-английски, и никуда от этого не скрыться  У меня было состояние такое, как будто у меня температура высокая была - поначалу. Так все дико казалось. Хотя и с мужем свободно общалась на философские темы, и в Англии была пару раз, - и английский, мне казалось, меня совсем не напрягал.  Поначалу боялась по телефону разговаривать - мужа заставляла Мне кажется, что, если ничего вообще не понимаешь,- это даже проще. А, когда мозг помимо твоей воли за все цепляется, но это все равно не на автомате, а мозгам приходится работать постоянно - вот это тяжелее. Здесь уже почти 7 лет, и все равно - если есть возможность заставить мужа - поговорить по телефону с кем-то - я это делаю  Хотя по работе общаюсь постоянно - без проблем, и, если я клиент, - мне пофигу, ничего не нарпягает. А, если с родичами поговорить, или там с тетенькой дог-ситтером, которая очень хорошая, но очень "олд скул" простая пожилая американка - это я мужа запрягаю. Если смотрю английское кино - включаю субтитры. Но муж тоже говорит, что их говор часто не понимает. Американские смотрю без субтитров. Но иногда мужа переспрашиваю "И че он сказал?  " Муж терпит, потому что пытался сам учить русский, и далеко в этом направлении не продвинулся. 
_________________ Мужчина и женщина никогда не поймут друг друга,потому что они хотят разного: мужчина хочет женщину,а женщина-мужчину :)
|
|
 |
|
 |
marina
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 29 мар 2015, 21:39 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
Тоже посоветую курсы ESL. Желательно не те, что бесплатные. Как вы занете, бесплатный только сыр в мышеловке :-)
Я приехала с native-speaker level после ин.яза, учёбы в Англии, и работы учителем английского в Азии. Но у меня изначально шёл британский вариант. Пришлось полностью перестраивать на американский.
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
 |
|
 |
Orbit74
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 01 апр 2015, 01:51 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2006, 20:45 Сообщения: 1271 Откуда: DC LA - Kazan
|
Joie писал(а): Я приехала с очень upper intermediate. И поначалу так меня доставало, что НИКТО не говорит по-русски, что ВСЕ исключительно по-английски, и никуда от этого не скрыться  У меня было состояние такое, как будто у меня температура высокая была - поначалу. Так все дико казалось. Хотя и с мужем свободно общалась на философские темы, и в Англии была пару раз, - и английский, мне казалось, меня совсем не напрягал.  Поначалу боялась по телефону разговаривать - мужа заставляла Мне кажется, что, если ничего вообще не понимаешь,- это даже проще. А, когда мозг помимо твоей воли за все цепляется, но это все равно не на автомате, а мозгам приходится работать постоянно - вот это тяжелее. Здесь уже почти 7 лет, и все равно - если есть возможность заставить мужа - поговорить по телефону с кем-то - я это делаю  Хотя по работе Мобщаюсь постоянно - без проблем, и, если я клиент, - мне пофигу, ничего не нарпягает. А, если с родичами поговорить, или там с тетенькой дог-ситтером, которая очень хорошая, но очень "олд скул" простая пожилая американка - это я мужа запрягаю. Если смотрю английское кино - включаю субтитры. Но муж тоже говорит, что их говор часто не понимает. Американские смотрю без субтитров. Но иногда мужа переспрашиваю "И че он сказал?  " Муж терпит, потому что пытался сам учить русский, и далеко в этом направлении не продвинулся.  Мое мнение, Вы избыточно проводитие в данном форуме  Тем более, Вы здесь уже 7 лет.. на фига, Вам русский язык , Вы же уже в США
Последний раз редактировалось Orbit74 01 апр 2015, 02:04, всего редактировалось 2 раз(а).
|
|
 |
|
 |
Orbit74
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 01 апр 2015, 01:59 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2006, 20:45 Сообщения: 1271 Откуда: DC LA - Kazan
|
marina писал(а): Тоже посоветую курсы ESL. Желательно не те, что бесплатные. Как вы занете, бесплатный только сыр в мышеловке :-)
Я приехала с native-speaker level после ин.яза, учёбы в Англии, и работы учителем английского в Азии. Но у меня изначально шёл британский вариант. Пришлось полностью перестраивать на американский. Да, я ходила на платный ESL в коммюнити колледже. Очень эффективный оказался 
|
|
 |
|
 |
Millaa14
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 01 апр 2015, 14:55 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 30 ноя 2014, 02:09 Сообщения: 419
|
Orbit74 писал(а): marina писал(а): Тоже посоветую курсы ESL. Желательно не те, что бесплатные. Как вы занете, бесплатный только сыр в мышеловке :-)
Я приехала с native-speaker level после ин.яза, учёбы в Англии, и работы учителем английского в Азии. Но у меня изначально шёл британский вариант. Пришлось полностью перестраивать на американский. Да, я ходила на платный ESL в коммюнити колледже. Очень эффективный оказался  Cтесняюсь спросить - платный, это сколько? Тот, что у меня был за 25 баксов, мне вообще никак. Отходила на 6 левел дважды, чтоб дома не сидеть сразу по приезду. Плюс, пожалуй, в том, что работу в колледже предложили. А инглиш у меня по моим ощущениям очень интермедиат. Теперь каждый день наблюдаю студентов на разных уровнях и методику преподавания, что-то совсем не в восторге.
|
|
 |
|
 |
Orbit74
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 02 апр 2015, 06:33 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 26 июл 2006, 20:45 Сообщения: 1271 Откуда: DC LA - Kazan
|
Millaa14 писал(а): Orbit74 писал(а): marina писал(а): Тоже посоветую курсы ESL. Желательно не те, что бесплатные. Как вы занете, бесплатный только сыр в мышеловке :-)
Я приехала с native-speaker level после ин.яза, учёбы в Англии, и работы учителем английского в Азии. Но у меня изначально шёл британский вариант. Пришлось полностью перестраивать на американский. Да, я ходила на платный ESL в коммюнити колледже. Очень эффективный оказался  Cтесняюсь спросить - платный, это сколько? Тот, что у меня был за 25 баксов, мне вообще никак. Отходила на 6 левел дважды, чтоб дома не сидеть сразу по приезду. Плюс, пожалуй, в том, что работу в колледже предложили. А инглиш у меня по моим ощущениям очень интермедиат. Теперь каждый день наблюдаю студентов на разных уровнях и методику преподавания, что-то совсем не в восторге. Я платила , порядка, 1000 долларов в 2006 году..Дело проиходило в Северной Виржинии.. рядом с ДиСи У Вас , относитльно, бесплатный ЕСЛ..Зависит от штата..  И бывают штаты , где первые уровни- бесплатные,. Но, согласна ,требований маловато.  .Но в моем эйрии бесплатной малины не было. Во всех классах была куча богатых студентов из Сеула, родители у которых , без проблем ,оплачивали все уровни.. Образование - это бизнес в США
|
|
 |
|
 |
Joie
|
Заголовок сообщения: Re: с каким уровнем английского вы сошли с трапа самолета в Добавлено: 14 апр 2015, 17:50 |
|
Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 14:07 Сообщения: 8280 Откуда: Wisconsin-Новосибирск
|
Orbit74 писал(а): Joie писал(а): Я приехала с очень upper intermediate... Здесь уже почти 7 лет, и все равно - если есть возможность заставить мужа - поговорить по телефону с кем-то - я это делаю  Хотя по работе Мобщаюсь постоянно - без проблем, и, если я клиент, - мне пофигу, ничего не нарпягает. А, если с родичами поговорить, или там с тетенькой дог-ситтером, которая очень хорошая, но очень "олд скул" простая пожилая американка - это я мужа запрягаю. Если смотрю английское кино - включаю субтитры. Но муж тоже говорит, что их говор часто не понимает. Американские смотрю без субтитров. Но иногда мужа переспрашиваю "И че он сказал?  " Муж терпит, потому что пытался сам учить русский, и далеко в этом направлении не продвинулся.  Мое мнение, Вы избыточно проводитие в данном форуме  Тем более, Вы здесь уже 7 лет.. на фига, Вам русский язык , Вы же уже в США Да у меня проблем с английским нет вообще-то - я в местном колледже учусь на пятерки, и работаю в кастомер сервис, - где с народом постоянно трепаться приходится. Я скорее про психологический аспект. Плюс, у меня такое ощущение, что у меня мозг не так хорошо работает уже  Старость не радость А русский - как не нужен. Странно Вы как-то говорите. Я дочке привезла все ее русские книжки сюда, и она читает. И при этом английский знает лучше ее нейтив одноклассников (это так ее учитель сказала), - потому что на английском она тоже читает постоянно. Лишний язык никогда и никому не помешает.
_________________ Мужчина и женщина никогда не поймут друг друга,потому что они хотят разного: мужчина хочет женщину,а женщина-мужчину :)
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|