 |
Автор |
Сообщение |
volshebnayacherepaha
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 14:01 |
|
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 14:41 Сообщения: 455
|
Zuker писал(а): понимаю, просто я сама 99,9% агрессии в отношении моего произношения гашу признанием "да, у меня акцент" - говорю это обычно уверенным тоном и с улыбкой во все 32 - не заискивающе, не извиняющийся тон. То есть извиниться словами я могу, но делаю это максимально уверенно и доброжелательно. И у людей сразу пропадает желание на меня нападать. Чем эскалировать конфликт - можно его решить прямо на месте. Человека раздражает что у меня акцент настолько сильно что он решил мне об этом сказать? Да, у меня акцент, и я об этом знаю. И больше человеку не о чем со мной разговаривать и на что жаловаться, и агрессия у подавляющего большинства тоже сразу пропадает. Да, я понимаю. Спасибо за reply. Jaxi писал(а): Да, такого слова(улыбнуло) нет в русском языке.  Насколько я знаю, на самом деле нет... Кстати, среди филологов известен такой случай (не анегдот), когда хотели нормировать слово нету... Так главнный оппоннет, видимо взолвнованный, закричал НЕТУ ТАКОГО СЛОВА!!! Но, исправлять ошибки/описки других форумчанок, когда человек к своим обратился чтобы разяснить что случилось и получить поддержку... ну, как-то это... не знаю, не очень. Конечно, может быть тут академик Костомаров под ником пишет и может быть на самом деле у человека мини-инфаркт при виде некоторых описок... Однако, великие люди тем обычно и велики что помогают когда надо, а не делают хуже, на вряд ли светила отечественной лингвистики стали бы придираться к мелочам... В Москве, например, сейчас в разговорном языке массово используется "убираться" в смысле "убирать дом" хота это не возвратный глагол и постфикс -ся в принцыпе там ни к чему (однако я студентов-филологов РУССИСТОВ слышала которые так говорят... и я не удивлюсь если лет через 10 его так и нормируют, в настоящем большая слишком разница между литературным и разговорными языками, можно сказать - неодержимая.) p.s. я свои ошибки пересчитала... ужас (две исправила, остальное... времени нет, я транслитом пользуюсь, некогда i do my best, that's about it  )
Последний раз редактировалось volshebnayacherepaha 14 фев 2013, 14:07, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
SunnyAK
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 14:06 |
|
Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
|
Jaxi писал(а): Да, такого слова(улыбнуло) нет в русском языке.  Когда я слышу "нет такого слова", мне сразу вспоминается анекдот про "Как же так? *опа есть, а слова нет..." Улыбнуло, ага! 
|
|
 |
|
 |
SunnyAK
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 14:08 |
|
Зарегистрирован: 12 ноя 2006, 21:59 Сообщения: 6150 Откуда: Alaska
|
Mash1 писал(а): Каким бы ни был ее язык и как бы ни были нужны поправки так как дед " иди обратно в школу учи инглиш" не говорят. И не надо унижать себя и говорить спасибо Depends...Мне легче было бы сказать Thank you for your concern, пойти выговорится где-нибудь в другом месте, и забыть про козлопитона через 15 минут. Я вспыльчивая, но отходчивая.
|
|
 |
|
 |
Isolda
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 18:25 |
|
Зарегистрирован: 06 мар 2011, 10:48 Сообщения: 744
|
cat in the hat писал(а): Isolda писал(а): Сарказм хорош в хай скул, среди вредных и глупых девченок, а не на работе. Я бы не стала с таким вообще разговаривать, и тем более убегать рыдая или отвечать ему. Сразу идти к менеджеру, а потом в HR. С каждым : "Он меня не понимает"  к менеджеру бегать? Глупо  По-моему автор писала, что такой один, и это не первый случай. Про каждого не знаю, но если один и достал, то нужно жаловаться начальству. Тренироваться в остроумие, которого нет, еще более странно. И может быть нужно последовать совету и пойти поучить английский в колледже, чтобы в будущем не сталкиваться с подобными проблемами.
|
|
 |
|
 |
adorabl
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 18:29 |
|
Зарегистрирован: 28 июн 2010, 14:56 Сообщения: 546 Откуда: Ukraine-USA
|
SunnyAK писал(а): Mash1 писал(а): Каким бы ни был ее язык и как бы ни были нужны поправки так как дед " иди обратно в школу учи инглиш" не говорят. И не надо унижать себя и говорить спасибо Depends...Мне легче было бы сказать Thank you for your concern, пойти выговорится где-нибудь в другом месте, и забыть про козлопитона через 15 минут. +1 Aster454 , dank u wel  ! Девочки , я не русская, и даже не русскоязычная. И в институте училась не на русском языке. Спасибо, что просветили. Торжественно клянусь отныне на форуме употреблять только "с Украины" и "на Украину". Так что, простите меня, засранку. зы. Или слова "засранка" тоже нету  ?.
|
|
 |
|
 |
Isolda
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 14 фев 2013, 18:31 |
|
Зарегистрирован: 06 мар 2011, 10:48 Сообщения: 744
|
svetok писал(а): Tell him: "I bet my English is better than your Russian".  Это The best  [/quote] хорошая фразочка![/quote] Эта фраза хороша для вас, только она никакого отношения к американцу не имеет. Как вам здесь помогает ваше "знание" двух языков, когда он вам советует пойти поучить инглишь.
|
|
 |
|
 |
Кысь
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 15 фев 2013, 00:22 |
|
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:34 Сообщения: 1882
|
светок, ну так разрешилась ситуация-то?
_________________ Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и порыдать.
*************************************************************************** Плесень размножается спорами. Не спорьте с плесенью.
|
|
 |
|
 |
Mash1
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 15 фев 2013, 00:31 |
|
Зарегистрирован: 08 июл 2008, 14:28 Сообщения: 7517
|
SunnyAK писал(а): Mash1 писал(а): Каким бы ни был ее язык и как бы ни были нужны поправки так как дед " иди обратно в школу учи инглиш" не говорят. И не надо унижать себя и говорить спасибо Depends...Мне легче было бы сказать Thank you for your concern, пойти выговорится где-нибудь в другом месте, и забыть про козлопитона через 15 минут. Я вспыльчивая, но отходчивая. Отходить стоит когда перед тобой уже извинились за грубость. А так ну не знаю вы же с этой рожей и дальше будете работать и видеть как он вас считает ниже себя хотя вы одну работу выполняете
|
|
 |
|
 |
maria-mariam
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 10:43 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 14:42 Сообщения: 569 Откуда: USA
|
_________________ Qui vivra verra
Последний раз редактировалось maria-mariam 24 фев 2013, 13:55, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
tetiana t
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 10:48 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 апр 2008, 07:03 Сообщения: 7701 Откуда: от верблюда
|
adorabl писал(а): Девочки , я не русская, и даже не русскоязычная. И в институте училась не на русском языке. Спасибо, что просветили. Торжественно клянусь отныне на форуме употреблять только "с Украины" и "на Украину". Так что, простите меня, засранку. .
"в Украину" правильно. спорить не буду. " на Смоленщине" пример не в тему,тк Смоленщина не страна. не говорят на Германии,на США,на Японии. "на Дальнем Востоке"-тоже самое,имеется ввиду "на территории".а "на стране" не говорят. язык живой и меняется в зависимости от истории.давно пора изменить это официально.странно почему русские лингвисты этого не делают
|
|
 |
|
 |
Умная Эльза
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 11:38 |
|
Зарегистрирован: 23 авг 2010, 11:34 Сообщения: 20281 Откуда: TX
|
tetiana t писал(а): "в Украину" правильно.спорить не буду." на Смоленщине" пример не в тему,тк Смоленщина не страна.не говорят на Германии,на США,на Японии."на Дальнем Востоке"-тоже самое,имеется ввиду "на территории".а "на стране" не говорят.язык живой и меняется в зависимости от истории.давно пора изменить это официально.странно почему русские лингвисты этого не делают Русский язык не меняется так легко по постановлению Украинских партии и правительства. Погуглите, оба варианта признаются правильными. Потом старый вариант постепенно отойдёт, как нелогичный и устаревший. Норма сложилась, когда Украина была частью Российской державы (оттого и аналогия с "на Смоленщине и тыпы"). На Украине сейчас многие науки преподаются с поправкой на политику, не только языки. Для украинцев правильный вариант - в Украине, а в русском языке оба варианта правильные. А на предлоги обижаться, право же, не стоит. 
_________________ Больше не модерирую ☺
Последний раз редактировалось Умная Эльза 23 фев 2013, 14:05, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
OklaXoma
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 12:16 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2008, 00:36 Сообщения: 10677
|
tetiana t писал(а): "в Украину" правильно. язык живой и меняется в зависимости от истории.давно пора изменить это официально.странно почему русские лингвисты этого не делают Почему русские лингвисты должны менять что-то в русском языке, если что-то изменилось в украинском?  Для меня это странно звучит. как требовать, чтоб американцы называли Россию Россией, а не Рашей. Хотя, несомненно, моему уху это было бы приятнее и благозвучнее. Но это их язык. *В Украине* для меня личнозвучит ущербно и квадратно, то ли дело - *на Украине*. Видится простор и солнце  Уж буду говорить, как на язык ляжет....по-русски.
|
|
 |
|
 |
tetiana t
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 12:21 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 апр 2008, 07:03 Сообщения: 7701 Откуда: от верблюда
|
OklaXoma писал(а): Почему русские лингвисты должны менять что-то в русском языке, если что-то изменилось в украинском? в укр яз ничего не изменилось,это история,странно почему они не хотят кип ап with history.устаревшая форма.а у власти лингвистов то кто?дедушки совецкие,эт лет через 50 поменяют,когда это поколение уйдет наконец. спорить бесполезно.не понимаю почему из этого делают такой биг дил. 
|
|
 |
|
 |
cat in the hat
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 12:22 |
|
Зарегистрирован: 23 июн 2011, 09:13 Сообщения: 2691
|
ну пральна, нас в школе учили "НА Украине"... Потом уже , политически" издали указ, что надо говорить " В Украине"...Такак Украина отделилась... Кто не перестроился, так и говорит по старинке "HA"... А тем тока дай повод повозмущаться, думают, што " обозвали"... Сопливого первого целуй... 
_________________ "Может, думаю, на портного выучиться? Я заметил - у портных всегда хорошее настроение..." (С. Довлатов)
|
|
 |
|
 |
cat in the hat
|
Заголовок сообщения: Re: Американский сарказм Добавлено: 23 фев 2013, 12:25 |
|
Зарегистрирован: 23 июн 2011, 09:13 Сообщения: 2691
|
tetiana t писал(а): OklaXoma писал(а): Почему русские лингвисты должны менять что-то в русском языке, если что-то изменилось в украинском? в укр яз ничего не изменилось,это история,странно почему они не хотят кип ап with history.устаревшая форма.а у власти лингвистов то кто?дедушки совецкие,эт лет через 50 поменяют ,когда это поколение уйдет наконец. спорить бесполезно.не понимаю почему из этого делают такой биг дил.  тоись намекаете, када же они " передохнут"? Не дождетесь.... 
_________________ "Может, думаю, на портного выучиться? Я заметил - у портных всегда хорошее настроение..." (С. Довлатов)
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 64 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|