 |
Автор |
Сообщение |
Nat&J
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 20 янв 2011, 07:58 |
|
Зарегистрирован: 10 авг 2008, 05:11 Сообщения: 278 Откуда: Kiev-->VA
|
Улыбка писал(а): Присоединяюсь к Альтее. Действительно, раз вы совсем недавно приехали, надо все силы пустить на овладение ребенком английским, чтобы он вышел на уровень сверстников. Нужно, чтобы он влился в струю с местными детьми в школе, это поможет ему быстрее адаптироваться, на мой взгляд. Украинский пока свести к разговорному, а чтение на нем оставить на усмотрение-желание ребенка. Улыбка, спасибо за ваше мнение! Мы так и сделали - все силы на английский, но основная моя тревога - я просто не ожидала, что чтение на родном языке будет забываться ТАК быстро, поэтому читаем на украинском в выходные дни. Были вынуждены вернуться к книгам 1-го уровня и книгам из серии "Читаем по слогам". Ирина72, у меня есть 2 книги на русском для деток 5-7 лет (на них стоит 1-й и 2-й уровень). Первая называется "Индейцы" и вторая "Корабли". Они очень тоненькие и с большим количеством ярких картинок, если хотите я могу отсканировать их и выслать Вам по электронке. Еще есть много книг на украинском, из этой же серии.
|
|
 |
|
 |
Nat&J
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 20 янв 2011, 08:10 |
|
Зарегистрирован: 10 авг 2008, 05:11 Сообщения: 278 Откуда: Kiev-->VA
|
Миласка писал(а): Мамочки! Три языка! Нам бы хоть один усвоить.(( Ну вот, оказывается, как много нас, кто занимается с ребенком родным языком. Будет у кого спросить.))Nat&J вы к нам по возрасту поближе. Хочу спросить вас про занятия, так как поняла, что занимаетесь тоже по программе. Какая программа по русскому у вас "2100" или "Школы России"? Вы довольны ею? Нашу, на русских сайтах ругают, говорят сложная и не понятная. Я сижу и думаю, может мне программу на следующий год сменить по русскому... Миласка, т.к. мы из Киева я совершенно не знакома с российской школьной программой. И да, английский +2 языка это много, я боюсь что скоро нужно будет выбирать русский или украинский. Дать оба языка в полном объеме чтение-письмо-грамматика я не смогу, к сожалению.
|
|
 |
|
 |
AlinaG
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 00:34 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 06:45 Сообщения: 133 Откуда: Kiev-McLean, VA
|
Я не читала тему, скажу лишь только что у нас 3 языка (русский, английский, турецкий). Про украинский не знаю...сильно много всего и так. Она понимет все 3, больше всего русский конечно, но это пока я с ней сижу. Ей 20 месяцев. Там посмотрим как будет, главное задать правильную цель и к ней идти. Читала хорошую книгу, называется 7 Steps to Raising a Bilingual Child - ссылка http://www.amazon.com/7-Steps-Raising-B ... 0814400469 Там есть хорошие техники как обучать языкам, главное разработать план и не расстраиваться если нужно на какое-то время снизить планку.
|
|
 |
|
 |
AlinaG
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 00:46 |
|
Зарегистрирован: 07 окт 2008, 06:45 Сообщения: 133 Откуда: Kiev-McLean, VA
|
Прочитала немного эту тему и решила вас вдохновить! Мой муж билингвист, языки английский и турецкий. Родился тут, а говорит и пишет на турецком свободно. Дома родители с ним разговаривали только на турецком, смотрели турецкое ТВ. До 5 лет он английского по-моему вообще не знал. Они тогда выписывали газету про турецкий футбол, и читали ее (видимо так писать и читать научился). В школе он вообще свой турецкий забыл, а потом появилась компания друзей, которые говорили на турецком - и он его вспомнил резко:) В общем, главное - это интерес к языку, насильно вряд ли будет идти. Я сама всегда ненавидела английский и он у меня не шел совсем, пока я не поехала в США. А сейчас ничего, говорю и пишу (конечно с ошибками, но все же!). И с грамматикой всегда были проблемы - сейчас наладилось, хотя я не могу сказать где какое время я использую. Прочитала про русские падежи - мне аж самой русский **** открывать не захотелось. В школе было сложно высидеть, а дома заниматься...не знаю смогу ли я... В общем, мне самой предстоит это все, но я на позитиве, буду стараться найти интерес для моей дочки, связанный с русским языком.
|
|
 |
|
 |
marina
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 09:32 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
Миласка писал(а): А то, что ребенок рожденный здесь хорошо говорит по русски, без русского садика и русского окружения и без акцента, для меня вообще из ряда вон выходящее.
Ну почему же, есть такие. Правда не совсем дети (из тех кого я знаю). За акцент правда не ручаюсь, но вот у одной нашей форумчанки муж-американец говорит свободно по-русски как мы с вами, со всеми фразеологизмами, слэнгом и т.п., но лёгкий акцент, совсем лёгкий. Учил тут уже во взрослом возрасте, поступил в универ на отделение русского языка. В семье у него никого русских небыло. Потом после выпуска поехал в Россию и Казахстан где практиковал. Муж мой учился с канадцем, но у него родители русские и нанимали ему русского учителя. Он говорит без акцента. В России он вообще ни разу не был. Говорит очень хорошо, но немного слабоват на новорусские фразы. Я когда с ним познакомилась, спрашивала его из какой части России он. Когда он сказал что родился и вырос в Канаде, я думала шутит. Акцента я вообще не услышала.
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:04 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
marina писал(а): Миласка писал(а): А то, что ребенок рожденный здесь хорошо говорит по русски, без русского садика и русского окружения и без акцента, для меня вообще из ряда вон выходящее.
Ну почему же, есть такие. Правда не совсем дети (из тех кого я знаю). За акцент правда не ручаюсь, но вот у одной нашей форумчанки муж-американец говорит свободно по-русски как мы с вами, со всеми фразеологизмами, слэнгом и т.п., но лёгкий акцент, совсем лёгкий. Учил тут уже во взрослом возрасте, поступил в универ на отделение русского языка. В семье у него никого русских небыло. Потом после выпуска поехал в Россию и Казахстан где практиковал. Муж мой учился с канадцем, но у него родители русские и нанимали ему русского учителя. Он говорит без акцента. В России он вообще ни разу не был. Говорит очень хорошо, но немного слабоват на новорусские фразы. Я когда с ним познакомилась, спрашивала его из какой части России он. Когда он сказал что родился и вырос в Канаде, я думала шутит. Акцента я вообще не услышала. Я имела в виду, что для меня- это означает тяжелый труд и впечатляет. Верю, что такие случаи есть.Тоже очень хочу, чтобы не было у нее акцента, мы ежедневно работаем над этим. Но вот, как получится в будущем у нее не знаю. По форуму мне показалось, что из-за трудностей с изучением родного языка, многие решили ассимилироваться.
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:06 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
У меня 2 языка у дочери и мне тяжело преподавать ей, а три, я даже представить себе примерно не могу, как это осуществить. А так, конечно это здорово! Все-таки для меня, обычного человека, полиглот (3-4 языка) это уже в некотором роде сверхспособности. Поэтому, такие люди у меня всегда вызывают восхищение, но как этого добится самой, рецепта у меня нет. Учусь сама, учу дочь, но до поли-нам далеко.
Конечно, в идеале хотелось бы, чтобы дочь знала, как минимум три языка русский, английский и испанский. Испанский ей нравится, просится на курсы. Но я не знаю, как добавлять еще один язык...Она и так очень занята, у нас все расписано. Думаю, может летом на пару месяцев... Как раз школы нет, только музыка и русский, можно попробовать. Классно, что по испанскому пособий море и носителей языка много, поэтому изучать удобно.
Да и для себя, мне бы тоже хотелось на такой уровень выйти 3 языка свободно и без акцента. Молодцы, кто трудится.
Меня такие примеры из жизни, о полиглотах, вдохновляют. Ну могут же люди, значит и мы будем работать над этим.))
Хочу испанский тоже изучать.Дочь меня вдохновляет.
|
|
 |
|
 |
marina
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:19 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
Миласка писал(а): По форуму мне показалось, что из-за трудностей с изучением родного языка, многие решили ассимилироваться. основная трудность, ихмо -мотивация у ребёнка. В определённом возрасте она практически улетучивается (не у всех, но в большинстве случаев)
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:22 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
мы учили испанский летом, благо он с русским в какой-то мере перекликается. А потом, нежданно-негаданно, у дочки в школе начался китайский, вот тут я уже ни бум-бум в плане помощи. ТАк что, Миласка, не загадывайте раньше времени. Я бы хотела чтобы ребенок может учил французский, но это все мячты.
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:44 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
Согласна. Если дочь будет упираться, трудно заставить и знания будут не те, что при мотивированном изучении. Хотя, конечно все равно буду пытаться найти способ. Я упрямая. 
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 10:54 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
Про мотивацию у меня в жизни такой пример.
1.Мои родители отправили меня заниматься в 8 лет в музыкальную школу. Спросили конечно, хочу ли я, и я сказала "хочу". Мотивация была года 4, пока все было легко и все получалось. Потом я взвыла и сказала, что хочу быть обычным ребенком и иметь каникулы и играть с детьми на улице.Дополнительно у меня была хореография, лыжная секция, КИД, литературный кружок, кройка и шитьё, геология...Нравилось все, кроме музыкальной школы. Называла родителей тиранами. Мои родители заставили меня продолжить музыкальное обучение, при условии, что все остальные школы и секции я буду посещать при условии отличного успевания в основной школе и музыкальной.. Заставляли по разному и по-хорошему и по-плохому.Результат.Серебро в школе, куча студий (пригодилось в жизни все) 8 лет музыкальной школы с отличием. Мама всегда говорила- "доча в жизни пригодится, только не знаешь когда". Я не верила,и 10 лет к пианино даже не подходила.
2.Моя младшая сестра ничем заниматься не хотела в принципе.Мои родители перепробовали все возможные дополнительные занятия. Она не захотела заниматься. Они решили, что не будут тиранами со второй дочерью, так как был мой пример. Результат на мой взгляд тоже хороший (сестра так не считает).Школа тоже с серебром. Но, кроме школы, в базе развития - ничего. Ее никто не пытался мотивировать.
Проходит еще 5 лет. Я здесь, преподаю дочери музыку, так как пока не нашли мы нужного преподавателя.(все-таки пригодилось)мама довольна-она оказалась права.)) Сестра стонет, что родители плохие, не дали ей образования ни музыки, ни хореографии и ни т.д. ни т.п. . Ничего мол не умеет, не то, что сестра. Родители в шоке, меня заставляли , а ей-вроде- старались дитю угодить. А надо было ли?
Мотивация в детстве штука сложная, как понять - это просто лень или демотивация? Анализируя причины сейчас, почему я не хотела заниматься, хотелось побегать-поиграть. И надоело в отпуск таскать ноты. Сейчас уже и смешно, а тогда казалось...
Сейчас сестра уже и хочет, да ни времени, ни средств.
Поэтому я думаю, может правы были родители наши. Благодаря им, я все успела и могу многое передать из своих знаний дочери. Пригодится, не пригодится-там видно будет. Так хоть будет из чего выбирать.
Последний раз редактировалось Миласка 21 янв 2011, 11:23, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 11:11 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
Альтея писал(а): мы учили испанский летом, благо он с русским в какой-то мере перекликается. А потом, нежданно-негаданно, у дочки в школе начался китайский, вот тут я уже ни бум-бум в плане помощи. ТАк что, Миласка, не загадывайте раньше времени. Я бы хотела чтобы ребенок может учил французский, но это все мячты. Альтея мы уже знаем, что в нашей средней школе испанский с 5 класса. Просто нам до средней школы еще полтора года. А интерес у нее именно сейчас. Потом-то будет просто "надо", а у нее пока "хочу". Вот и думаем, стоит подождать или попробовать. В начальной школе у нас, только английский. Это не я хочу для нее испанский, а она сама хочет учить испанский.Она взяла книгу в библиотеке "испанский для детей" и учит.Выпросила Розетту, если до лета не наиграется и интерес не пропадет, то наверно пойдем на курсы. Да я в испанском тоже не бум-бум.Помочь не смогу. Был бы китайский, там я с иероглификой помочь бы смогла, хоть изучала японский, но корней одинаковых много и порядок написания я знаю. Поэтому и думаю, если все же проявит рвение к изучению испанского, надо и мне подтягиваться.))
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 11:51 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
AlinaG писал(а): Прочитала немного эту тему и решила вас вдохновить! Мой муж билингвист, языки английский и турецкий. Родился тут, а говорит и пишет на турецком свободно. Дома родители с ним разговаривали только на турецком, смотрели турецкое ТВ. До 5 лет он английского по-моему вообще не знал. Они тогда выписывали газету про турецкий футбол, и читали ее (видимо так писать и читать научился). В школе он вообще свой турецкий забыл, а потом появилась компания друзей, которые говорили на турецком - и он его вспомнил резко:) В общем, главное - это интерес к языку, насильно вряд ли будет идти. Я сама всегда ненавидела английский и он у меня не шел совсем, пока я не поехала в США. А сейчас ничего, говорю и пишу (конечно с ошибками, но все же!). И с грамматикой всегда были проблемы - сейчас наладилось, хотя я не могу сказать где какое время я использую. Прочитала про русские падежи - мне аж самой русский **** открывать не захотелось. В школе было сложно высидеть, а дома заниматься...не знаю смогу ли я... В общем, мне самой предстоит это все, но я на позитиве, буду стараться найти интерес для моей дочки, связанный с русским языком. Алина спасибо! Вдохновили! )) Молодцы, что занимаетесь. Для такого малыша несколько фраз на разных языках уже замечательно! Нам 10 лет и требования к словарному запасу 20 мес. малыша и 10 летнего ребенка увы разные. Вы рады, что предложение построил правильно и не смешал все в кучу, а мы рады когда свободное изложение мыслей на родном языке без акцента, чтение, письмо, пересказ и декламирование. Параллельно с таким же уровнем английского. Поэтому 3 языка в 2 года и те же три языка в 10 лет, для меня абсолютно разные вещи. Поэтому и прошу отозваться мам детей старше 9 лет, кто работает на таком же уровне как мы пытаемся. Хотя, если у вас вундеркинд, то беру свои слова обратно.)) Не поймите меня не правильно, вы действительно молодец.Спасибо, что поделились. Просто у наших с вами детей разница в 8 лет и ваш опыт или совет к нашей ситуации не применим, к сожалению В этом топике многие мамы имеют детей с хорошими двумя-тремя языками до школы, а потом начинаются проблемы. Хотя, конечно, ислючения есть.
Последний раз редактировалось Миласка 21 янв 2011, 12:04, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Миласка
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 11:53 |
|
Зарегистрирован: 27 ноя 2008, 09:20 Сообщения: 202 Откуда: North
|
Было бы интересно встретится с мамами из этого топика лет через 10 и обсудить наши удачи и разочарования. Так как, никто не может сказать с твердой уверенностью, как оно получится.
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 21 янв 2011, 19:39 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
Миласка писал(а): Альтея мы уже знаем, что в нашей средней школе испанский с 5 класса. Просто нам до средней школы еще полтора года. А интерес у нее именно сейчас. Потом-то будет просто "надо", а у нее пока "хочу". Вот и думаем, стоит подождать или попробовать. В начальной школе у нас, только английский.
Это не я хочу для нее испанский, а она сама хочет учить испанский.Она взяла книгу в библиотеке "испанский для детей" и учит. тогда конечно надо учить. Хочу посоветовать муз. CD, мы его в машине почти до дыр заслушали. Bilingual songs: English-Spanish, Vol.1 Sara Jordan именно часть первая. ОСтальные потом можно решать брать или нет, но они не такие удачные как первая. Там хиты на хите - очень зажигательная музыка и в плане обучения все по полкам разложено. Много базовой лексики дается. В нашей библиотеке это идет с книжкой, в которой слова, т.е можно и на бумаге все увидеть.
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|