 |
Автор |
Сообщение |
marina
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 08:46 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
SnideOlly писал(а): marina безоговорочно ППКС подруга, наверное, та профессорша? я ее заочноперсонально абажамс  не.... с оговоркой таки: каждая семья уникальна и со своим подходом всем успехов в полиглотии всегда Galina очень к месту и по делу писала о русскоязычных детках в школе. нет, не профессорша. Профессорша для меня ваще идеал можно сказать. У них дети на 3-4 языках свободно говорят. Та девочка о которой пишу просто очень много работает и плюс был бойфренд-американец. Я вам скажу, что вечером с ребёнком после садика заниматься языком сложно. Пока они маленькие занятия языком ограничиваются общением и несложными играми. А вот когда уже более взрослые, да уже к школе дело идёт, тут уже нужно всё таки заниматься, тем же правописанием, чтением, анализом прочтанного. С играми тут так уже не прокатит. Она пока старается говорить дома на русском, на целое лето отправляет детей к бабушкам-дедушкам, частный учитель, русская школа по субботам (была, сейчас вроде перестала, так как с её слов они там ничерта не делали). С её слов тормозит так же то, что дети между собой говорят на английском. Тут самое сложное. Себя ещё можно контролировать, можно контролировать чот они смотрят, читают и т.п. А вот как контролировать общение между друг другом? Наказывать нельзя, постоянно по голове стучать "говорите по-русски" тоже не в плюс, мотивация на нуль сойдёт. Сложный процесс, короче. One day at a time. 
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
 |
|
 |
ILmom
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 09:16 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2010, 17:29 Сообщения: 76 Откуда: IL
|
Marina, Можно бесконечно спорить, приводить длиииинные посты с методиками и такими же длиииинными объяснениями(скажу всё-таки честно-я всё прочла), но вот в реальном мире многое из этого не срабатывает. Я никогда не останавливала ребёнка от просмотров англо-язычных мультфильмов или общения-странные ассоцииации, но когда человек "сидит" дома, на самом деле на 5 точке редко кто сидит. Кроме папы, у ребёнка было англо-язычное общение, но как мама, я настаивала на русском общении со мной. Заметьте-можно бесконечно приводить примеры с садиками, где ребёнок говорит по-английски, но в США есть пары, в которых у мамы-1 язык, у папы-2, а язык скажем так, обитания-английский. И язык, благодаря которым дети понимают друг друга-тоже английский. Самое интересное, что у таких пар дети, при надлежащем внимании со стороны родителей, говорят на всех 3-х языках. Да, как правило 1 язык запаздывает", но годам к 4 всё становится на свои места. Вспомнилась знакомая не из США... Из Южной Африки... Папа говорит по-датски, мама-по-русски, язык в стране-английский, а "воспитатель" или проще "няня мужского пола" говорил на каком-то местном диалекте-нянь-чернокожий. Добавить к этому, мама знакомой говорит по-украински. Ребёнок-мальчик,-говорил очень мало до 4-х лет. Родители потихоньку начинали паниковать, а потом ребёнок внезапно заговорил... мозг "созрел." В некоторых штатах очень много филлипинцев. Когда-то мы близко общались с женщиной-филлипинкой. Выяснила, что язык для понимания друг друга там-англиский, а само население, в зависимости от местности, говорит на приблизительно 100 языках. Понимают друг друга при помощи английского. В США такие пары живут так же: мама-один язык, папа-другой, понимают друг друга благодаря английскому. Дети как правило говорят на 3. Возьмём индийцев и высшие касты. Самый распространённый язык-хинди, а детей высших каст(тех же брахманов) учат английскому. В русских гимназиях(я говорю о Царской России) учили русскому, французскому, греческому, латыни и часто немецкому. Дурней, живущих по портекции, хватало везде, но образованный русский владел свободно 2-3 языками. И это не считалось подвигом. В семье преславутого Ленина говорили на скольких? 7 языках? По 1 на день недели. Не суметь научить ребёнка после этого 2-мя-это нужно очень сильно постараться. При желании, найти смысловой аналог найти можно. Русский язык-не из бедных языков. Особых трудностей с заменой слов не испытываю. В речи избегаю "крибов", "дилов", "драйвинг" и т.д. Это не украшает ни русский язык ни английский. Обратите внимание не литературу, которую переводят с английского языка. Того же "Робинзона Крузо", к примеру. В сносках в основном единицы измерения и географические названия. Каким-то образом переводчик ухитрился обойтись без рунглиша. Не было у нас "склеиваний", не было. Языки разделила сразу. И до "склеиваний" не опускалась сама. 3 года-видела это у многих детей,-это переломный момент. Вот тогда, если второй язык не имеет равных прав с первым, он начинает откладываться на задний план. Ребёнок категорически не хочет на нём говорить. Он понимает, но отвечает на "главном" языке. Именно поэтому у 2 языков должны быть равные права и условия. Если 1 из них ставится в "необязательным", "второстепенным", он начинает медленно исчезать. 3 года-это тот возраст, когда ребёнок уже сознательно делает выбор и включаетса критическое восприятие. Многие родители, не выдержав "год 3", откладывают второй язык на потом. Через несколько лет, если ребёнок всё-таки заинтересовался, второй язык ребёнок уже учит, а не живёт в нём. Прелесть "2 языка от рождения" в том, что мозг маленького ребёнка "не знает" что его учат 2 разным языкам. Ему просто не с чем сравнить, поэтому любая норма для него-это норма. Языки не учатся, а принимаются как должное. В первые 2 года жизни в ребёнка можно вложить огромное количество информации, и он это даже не заметит. Длинные "умные" статьи-это прекрасно, но без личного примера, без общения с ребёнком на родном языке, системы не работают.
|
|
 |
|
 |
ILmom
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 09:24 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2010, 17:29 Сообщения: 76 Откуда: IL
|
yolka писал(а): Ilmom, интересная тема, молодец вы! Мне всё тоже самое,что вы написали выше сказала мой педиатр, когда я пришла с ней знакомиться - говорит до сих пор  Я думаю, что большинство из нас стремится научить русскому языку детей - я тоже только по-русски разговариваю со своей малышкой. Она у меня очень любит заниматься по программе Обучение с пелёнок - к ней отношение неоднозначное ,кто-то за, кто-то считает ерундой полной, нам очень подошло! У меня очень много русских знакомых здесь - и практически у всех дети великолепно говорят по-русски и обладают отличным словарным запасом, мамы,конечно, молодцы! И на самом деле, очень здорово слышать когда 3,5 летняя малышка , показывая на принцессину корону говорит : '' А у меня тоже есть кокошник! (  ) Мы его купили в Москве на Красной Площади!  У нас есть кокошник. И национальный русский костюм. Есть ещё украинский-он близок к польскому. Поэтому тоже знаем, что такое кокошник и монисто :) . И матрёшки-любимая игрушка. Матрёшки у нас мирно уживаются с диснеевскими принцессами. "Обучение с пелёнок"-как и вообще любое обучение-вещь индивидуальная. :)) Кое-кто из моих знакомых до сих пор говорит мне, что "я отнимаю у ребёнка детство", потомучто учу счёту, речи и письму. С другой стороны, что тогда вообще в детстве делать? Игрушки ломать или у телевизора сидеть? Подходит-учите. Жалею, что поздно нашла сборник ДВД с методикой обучения чтения для самых маленьких-мы уже были "старенькими"-не пошло. Попробую во второй раз-надеюсь, что получится.
|
|
 |
|
 |
ILmom
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 09:26 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2010, 17:29 Сообщения: 76 Откуда: IL
|
Rishka78 писал(а): Девочки, какие же вы все молодцы!! Просто обзавидовалась. Скажите, а вы всегда поправляете своих детей когда они отвечают по-английски? Лично я-да. Не знаю, как другие. Если только появляется "лазейка"-дети тут же ею пользуются.
|
|
 |
|
 |
ILmom
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 09:28 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 25 авг 2010, 17:29 Сообщения: 76 Откуда: IL
|
tetiana t писал(а): ILmom писал(а): tetiana t писал(а): расскажите как добились таких результатов - то  Татьяна, Вас интересует что-то конкретное? 2 языка и более в семье-это очень обширная тема. Начну с того, что я не говорю с ребёнком по-английски. Совсем. С рождения ребёнка. И не каверкаю язык. Английский использую только когда учу её чему-нибудь. Цвета, геометрические фигуры, счёт, алфавит, как писать буквы-всему учила сама. Кроме этих случаев, в быту говорю только по-русски. В общественных местах-тоже. Если люди мне незнакомы-извиняюсь, объясняю, что у меня двуязычный ребёнок и говорю с ребёнком по-русски. Это-мой осознанный выбор, а не незнание английского. меня конкретно пока ничего не интересует. я только в начале пути и думаю как поступать.буду вышим учеником-последователем   Что-то я мало похожу на Мастера Йода, хотя близко общаемся с 2-мы девочками(2 детей и ещё 2 детей)-по-видимому насмотрелись на меня-теперь учат детей русскому. Возили в Россию-там бабушки с дедушками ещё наверняка высказали своё мнение. :)))
|
|
 |
|
 |
marina
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 09:32 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13 Сообщения: 23702 Откуда: Texas
|
ILmom писал(а): в реальном мире многое из этого не срабатывает. . если бы не срабатывало, то не писали. Это же не просто писульки, там проводятся экперименты и research, который на чём-то основывается. Просто так это бы не печатали. Ну и из моего личного опыта работы с двуязычными детьми тоже скажу что работают разные методики. Работают! У меня в семье все bilingual и даже на 3-4 языках говорят начиная с бабушки дедушки. У всех был разный подход к обучению. ILmom писал(а): В русских гимназиях(я говорю о Царской России) учили русскому, французскому, греческому, латыни и часто немецкому.. а я что, спорю? Я, собственно, об этом и писала. Вот учили этих детей в гиманзиях не тем способом, что учите вы, и ничего, говорили же в итоге. У Ленина, вы сами пишите, один день в неделю на другой язык. Я о том же и писала и ссылки дала, что разные методики существуют. О чём спор-то? ILmom писал(а): Русский язык-не из бедных языков. Особых трудностей с заменой слов не испытываю. В речи избегаю "крибов", "дилов", "драйвинг" и т.д. Это не украшает ни русский язык ни английский.. опять двадцать пять...я выше написала, что я так не говорю и я не упоминала что русский язык бедный. Я упомянула что у некоторых слов другая коннотативная окраска, это совешенно иное. ILmom писал(а): Не было у нас "склеиваний", не было. ну и замечательно. У вас ребёнок-исключение. Только не надо винить родителей тех у кого "склеивания" есть в том, что это они не так говорят типа "крибы, дилы.." ILmom писал(а): Длинные "умные" статьи-это прекрасно, но без личного примера, без общения с ребёнком на родном языке, системы не работают. я вам про личные примеры и писала. С детьми я работала очень долго, в том числе и с двуязычными. Примеры все разные. ILmom писал(а): без общения с ребёнком на родном языке, системы не работают. у меня sister-in-law и её муж не говорят по-испански с детьми, дети говорят. Ходят на занятия, няню нанимали испаноговорящую. Как вам такое как личный пример? У меня муж так же научился испанскому, у него ни мама, ни папа не говорят по-испански, а муж как я на русском. Просто общался с испаноговорящими детьми, друг у него по соседству был hispanic. Потом продолжил в школе, универе и так далее. Ещё раз хочу подчеркнуть, что систем много и они все работают. О чём и писала с самого начала. Вы же сами просили в начале темы поделится нашим опытом и что "с удовольствием выслушаете". А теперь начинаете указывать мне где тут "ошибки" и что "это не срабатывает". 
_________________ A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman
|
|
 |
|
 |
lana7b
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 10:07 |
|
Зарегистрирован: 28 май 2007, 05:21 Сообщения: 2171 Откуда: Краснодар-MN
|
ну я та, для которой именно важно, чтоб она знала не просто язык русский, но так же историю России, историю своих предков, знала географию России,короче знала много о том, где она родилась,могла нормально изъясняться на русском. Но!так ни в коем разе я не собираюсь препятствовать в изучении Инглиша, т.к. это тупо живя в СшА делать это Наоборот, живя среди русских детей она у меня старается говорить на 2-х языках, некоторые слова она учит сама на дет.площадке у ам.детей, сейчас мы идем с ней в школу или как она там называется, где она будет учить анг.язык, с 6-ти я ее отдам еще и в русскую школу до кучи. Сейчас -да, у нее мешанина из русских, ам-х и даже испанских(спасибо Доре  ) слов, но нам еще и 3-х нету
|
|
 |
|
 |
yolka
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 10:13 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 12 июл 2006, 19:49 Сообщения: 451 Откуда: Fl
|
Девочки, а на каком языке у вас детки начинают-начинали говорить? Я говорю со своим ребёнком только по-русски, плюс занятия-мультики-книжки и тд, но она всё равно говорит по-английски! Причем, если ее спросить " Что это?" , она скажет "птичка " и тут же спросит о чем-то другом " What's that?"  Вот и не знаю..
|
|
 |
|
 |
Катря
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 10:27 |
|
Зарегистрирован: 27 окт 2004, 22:36 Сообщения: 1484 Откуда: RU
|
ILmom писал(а): Жалею, что поздно нашла сборник ДВД с методикой обучения чтения для самых маленьких-мы уже были "старенькими"-не пошло. Попробую во второй раз-надеюсь, что получится. а что за сборник? можно ссылочку? девочки, делитесь пожалуйста ссылочками, где вы покупаете учебный материал  спасибо!
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 11:18 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
Цитата: В речи избегаю даже сюсюканья. Никаких "би-би", "киса" и прочего. Машина"-это машина. Кот-это кот то есть Ваш ребенок не знает таких слов как например "кисонька"? дял чего надо обеднять язык?
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
Альтея
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 11:20 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38 Сообщения: 24111
|
serinak писал(а): Альтея писал(а): откуда если не секрет? из школы с 6 класса  самый любимый на сегодняшний день  у нас сейчас в первом классе начался китайский. Живого препода нет, учат в виде телеконференций  Смущает, что дочка совсем ничего не рассказывает. Спросила сегодня учителя, она ответила что учат методом погружения... то есть совсем ничего по-английски. 
_________________ Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!
|
|
 |
|
 |
Rishka78
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 11:43 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 11 авг 2008, 07:26 Сообщения: 1007
|
Я вот тоже как-то про сюсюканье в русском задумалась, так как мы это используем (т.е ушки, попка, собачка и т.д.) Но вот недавний пример(разругались с ребёнком в пух и прах из-за этого  ) У нас перед окном дома останавливается школьный автобус и каждое утро, когда мы в сад собираемся- бежим к окну и смотрим. Дочка каждое утро говорит (по-русски всё) Мамочка, смотри какие огОнчики у автобуса!!!! Я её поправляю-надо говорить ОГОНЁЧКИ. Но каждый раз одно и то же-огончики и всё тут  Надо было просто учить-ФАРЫ.... Ещё момент...у кого дети проходили "ЧАК" фазу вместо "Чка"? (т.е мамоЧАК, белоЧАК,собаЧАК) Разговаривала со специалистами, говорят перерастёт. Будем ждать. Но иногда прям не хочется поправлять, когда доча таким нежным голосочком на площадке, на вопрос "Ты где?" говорит " Я здесь, мамочак!" 
|
|
 |
|
 |
lana7b
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 11:57 |
|
Зарегистрирован: 28 май 2007, 05:21 Сообщения: 2171 Откуда: Краснодар-MN
|
у нас девочка очень нежная и ласковая, поэтому наверное она ловит уменьш-ласкательные слова и повторяет, т.е. я могу когда-никогда сказать- "одевай штанишки", но редко, в основном говорю "штаны", а она говорит штанишки, ничего такого я тут не вижу, даже не даю этому определения сюсюкания, т.к. Ш-Т-А-Н-ИШ-КИ они и есть штаны:))) она может сказать и киса и киська и кисюля и кот. Не вижу тут каких-то тревожных моментов, считаю нормальным развитием.
|
|
 |
|
 |
Babechka
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 12:05 |
|
Зарегистрирован: 02 авг 2006, 04:23 Сообщения: 462 Откуда: Khabarovsk ->Fontana CA
|
Моё чадо балякает почти на 4х языках, с рождения я говорю с ним 90% на русском, папа на ганконском тоже 90%, английский из школы и тв, и ещё я с ним балтаю на китайском иногда. Мне очень важно чтобы мои детки говорили на языке своих родителей. У нас бывают смешные ситуации когда ребёнок хочет в туалет то он подойдя к папе говорит с ним на русском если папа недогоняет что ему надо то он начинает с ним говорить на гонгконском  . Я язык немешаю никогда.
_________________ Дети - это цветы жизни. Собрал букет - подари бабушке=)
|
|
 |
|
 |
SnideOlly
|
Заголовок сообщения: Re: Bilingual Children или "Интернациональные" дети Добавлено: 23 сен 2010, 12:12 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 20 мар 2003, 08:37 Сообщения: 6035 Откуда: St.Pete
|
Цитата: на ганконском  китайский (кантонский)?
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|