Автор |
Сообщение |
olivlady
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 08:45 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 19 сен 2015, 01:23 Сообщения: 16460
|
Maribella писал(а): Учительница писал(а): Может его никто не зовет Васей? Он просто педант и констатирует факт- Я Вася. Я русский. Я мальчик. Далеко не факт, Вася - нынче и женское имя тoже, короткое от Василисы. Есть пара знакомых девочек - детей русских с такими именами. Вася Володина, хотя она Оксана.
|
|
 |
|
 |
olivlady
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 08:46 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 19 сен 2015, 01:23 Сообщения: 16460
|
Учительница писал(а): Барыни ващет должны были говорить шoта типа жо ма пель Натали , если уж на то пошлО, хотя это и было пОшло. Будут они заморачиватся
|
|
 |
|
 |
olivlady
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 09:27 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 19 сен 2015, 01:23 Сообщения: 16460
|
Major_M писал(а): Я Вася. — так наверно может и простонародное. Но именно Я + существительное — да. Но Я + имя собственное — скорее нет.
Вот:
Здравствуйте, меня зовут Вася, я учитель. Скоро дойдет до того что наши (там) будут говорить что то вроде - я ударил мою руку .. В русском же принадлежность произносить не обязательно как в английском. Так же и с Я Вася. Не обязательно указывать что это Я , это понятно что ты а не стоящий рядом чел. Поэтому и говорить надо просто - Вася. Это русским детям живущим в америке нормально, они же переводят в уме с английского на русский поэтому так говорят. А вот с живущими там что происходит. Все помешались на анлийском языке. Как раньше впрочем на французском. Мой сын живущий в америке и то старается вспоминать русские слова а не заменяет их английскими. По крайней мере в разговоре с бабушкой или людьми незнающими английского.
|
|
 |
|
 |
Nicole+
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 10:18 |
|
|
olivlady писал(а): Вопрос такой возник. Правильно ли представлятся как в наше время все повадились- Я Вася вместо Меня зовут Вася. И есть ли конкретные правила. Я думаю что это с английского все тащится в русский. Раньше так не говорили а теперь все . Нет разницы и русския язык не страдает, Вася есть Вася.Пошло наверное от тех русскоязычных, кто владеет английским, они машинально представляются также и по русски.I am Vasya.
|
|
 |
|
 |
Dekabr
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 10:44 |
|
Зарегистрирован: 18 май 2018, 00:37 Сообщения: 17121 Откуда: "Новая Москва" Пименов
|
olivlady писал(а): Major_M писал(а): Я Вася. — так наверно может и простонародное. Но именно Я + существительное — да. Но Я + имя собственное — скорее нет.
Вот:
Здравствуйте, меня зовут Вася, я учитель. Скоро дойдет до того что наши (там) будут говорить что то вроде - я ударил мою руку .. В русском же принадлежность произносить не обязательно как в английском. Так же и с Я Вася. Не обязательно указывать что это Я , это понятно что ты а не стоящий рядом чел. Поэтому и говорить надо просто - Вася. Это русским детям живущим в америке нормально, они же переводят в уме с английского на русский поэтому так говорят. А вот с живущими там что происходит. Все помешались на анлийском языке. Как раньше впрочем на французском. Мой сын живущий в америке и то старается вспоминать русские слова а не заменяет их английскими. По крайней мере в разговоре с бабушкой или людьми незнающими английского. Не замечала ничего такого , только у молодёжи специфический компьютерный сленг . А так «меня зовут» и тд , все, как обычно . Английский да, популярен в школах и не только , но и китайский сейчас тоже важен ... А так , любой язык меняется постепенно , вбирает в себя культуру других народов и тд , -нормальный обычный процесс , взаимообмен ...
_________________ Россия без каждого из нас обойтись может. Но никто из нас не может обойтись без России. Иван С. Тургенев
"Радость -есть особая мудрость" Письма Е. И. Рерих 1929 - 1939. Том 2. письмо от 7. 5. 38.
|
|
 |
|
 |
olivlady
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 11:03 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 19 сен 2015, 01:23 Сообщения: 16460
|
Декабрь такое ощущение что ты живешь где то изолированно что ничего не видишь не слышишь, в каких то своих иллюзиях 
|
|
 |
|
 |
Dekabr
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 11:16 |
|
Зарегистрирован: 18 май 2018, 00:37 Сообщения: 17121 Откуда: "Новая Москва" Пименов
|
olivlady писал(а): Декабрь такое ощущение что ты живешь где то изолированно что ничего не видишь не слышишь, в каких то своих иллюзиях  Я как раз сейчас по несколько месяцев живу в России из-за мамы и часто летаю , нормальный русский язык у моих друзей , знакомых и их детей ). Ничем не могу помочь в этом плане , замечаю много компьютерной терминологии , это да ). Мой маленький внук всегда говорит «меня зовут «, когда гости его спрашивают и остальные внуки нормально разговаривают , только термины бывают мне незнакомые из компьютерных игр опять же ) Никогда не слышала от кого-то «я такой -то ))))» Мне надо извиниться за это ? ))))
_________________ Россия без каждого из нас обойтись может. Но никто из нас не может обойтись без России. Иван С. Тургенев
"Радость -есть особая мудрость" Письма Е. И. Рерих 1929 - 1939. Том 2. письмо от 7. 5. 38.
|
|
 |
|
 |
Major_M
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 11:59 |
|
|
Учительница писал(а): Барыни ващет должны были говорить шoта типа жо ма пель Натали , если уж на то пошлО, хотя это и было пОшло. С хера ли пОшло? Все дворяне в России знали français как родной. И если они и представлялись je m'appelle Nathalie, они вели весь диалог полноценно на французском как они бы и на русском это делали. Это был язык общения наравне с русским, поскольку было много смешанных браков с другими европейскими государствами.
|
|
 |
|
 |
luckynata
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 12:00 |
|
Зарегистрирован: 07 янв 2006, 11:50 Сообщения: 5657 Откуда: ипилдуда
|
Русский, как и, наверное, любой другой язык, стремится к экономии. На письме отсутствующий (be) глагол выражается тире. На самом деле, это составное именное сказуемое, где глагол выражен нулём, тем самым be.
_________________ "Россия уж больно хороша, если жить в благополучном районе Бей Эрии, водить детей в частную школу и работать в приличной компании." Katten2 "Такое бывает. Редко, но бывает. И довольно часто" A.Кнышев
|
|
 |
|
 |
Karishka
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 14:04 |
|
Зарегистрирован: 24 апр 2009, 13:42 Сообщения: 2505
|
Раздражает, когда говорят «я очень счастлива, что...», как-то неправильно звучит.
_________________ Я себе знаю, а Вы себе думайте, что хотите.
|
|
 |
|
 |
Учительница
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 18:30 |
|
Зарегистрирован: 28 фев 2008, 05:03 Сообщения: 19589 Откуда: треугольный бермуда
|
дворянки и барыни-разные тетеньки
_________________ Ноги дурные совсем Голове нет покоя от них Наступают на грабли
как начинающий садовник поклонник хайку и басё поставь в саду на камень камень и всё
- Муж без жены как дерево без дятла. (китайская народная мудрость)
Что-то я очень быстро лежу…
|
|
 |
|
 |
Major_M
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 22:01 |
|
|
Karishka писал(а): Раздражает, когда говорят «я очень счастлива, что...», как-то неправильно звучит. Согласна. Но это не калька. Как ни странно. Это просто не из нашего века.
|
|
 |
|
 |
Major_M
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 22:15 |
|
|
Учительница писал(а): дворянки и барыни-разные тетеньки Тургеневские то точно уже не знали. Другой век.
|
|
 |
|
 |
Major_M
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 25 мар 2021, 22:27 |
|
|
Учительница писал(а): Вы не замечали как американцы переходят на медленный и правильный английский, если понимают что разговаривают с не нативом?
Так и тут. Я Вася-упрощение, для того чтобы не русским было легче понять. Мы говорим о стандартном общении между двумя носителями. Однако интонация имеет большое значение. Она меняет контекст в целом. Вот один из таких: (да) Я Вааася, не Клава я, понимаешь? А если мы говорим о диалоге с не носителями, то извините меня, мы идём на всё чтобы они понимали.
|
|
 |
|
 |
Yozhig
|
Заголовок сообщения: Re: Вопрос к знатокам русского. Добавлено: 26 мар 2021, 07:05 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 24 окт 2007, 20:48 Сообщения: 2555
|
не, надо так: разрешите представиться, Василий 
|
|
 |
|
 |
|