lovelyannie писал(а):
ЗАГС я переводила как Bureau for Registration of Civil Status.
Тогда вместе получится "Bureau for registration of Civil Status of Municipal Executeive Committee of Lugansk city"

,
еще вопросик, дошла до штампа, а там
Исполком Луганского городского совета народных депутатов,
значит будет звучать так ??
Municipal Executive Committee of Lugansk city оf people's deputy (or members of a Soviet -есть разница или нет?)