Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Песочница




 Страница 25 из 33 [ Сообщений: 485 ]  На страницу Пред.   1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 33   След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 16 сен 2015, 18:20 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 мар 2015, 06:14
Сообщения: 12503
Откуда: читатель форумский с 2006 г.
И еще раз напоминаю, что никогда никакому языку детей НЕ учила, я не занимаюсь РАЗВИТИЕМ.
Я занимаюсь КОРРЕКЦИЕЙ, а работа по нарушению произношения не есть формат РАЗВИТИЯ, а есть ФОРМАТ КОРРЕКЦИИ.
Поэтому, прошу специалистов по преподаванию и обучению русского языка фильтровать эти ДВЕ совершенно отличные стратегии друг от друга.
Одна - развитие, а другая - коррекция.
И не забывать, что то, что подходит ребенку с нормой в изучении того или иного языка, не подходит ребенку с нарушениями :f_eyebrows
Т.е. ребенок с нарушениями может заниматься в формате РАЗВИТИЯ, да ради Бога, пусть учится со всеми вместе и в садике и в школе, но проблемная зона , так и останется проблемной... ему требуется КОРРЕКЦИЯ, а значит параллельно он занимается КОРРЕКЦИЕЙ или сначала КОРРЕКЦИЯ, а потом нагнав деток своего возраста или не своего, он переходит в формат РАЗВИТИЯ, т.е. алгоритмы проведения развития и коррекции они различны...

Прошу это всё учитывать и не лепить горбатого :c_cool


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 16 сен 2015, 19:22 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 мар 2015, 06:14
Сообщения: 12503
Откуда: читатель форумский с 2006 г.
Я поднимала эту тему 11 сентября, поэтому я в курсе происходящего здесь с этой даты.

Одна из мамочек детей билингов viewbelle создала тему всвязи с возникшими проблемами у её детей

viewtopic.php?p=3551983#p3551983

Но тему решили перенести в чужую тему. т.е. сюда.

После переноса новой темы , автор темы не появляется здесь, да и куча понабежавших негодующих к моей информации, как ответ на вопрос автора новой темы viewbelle - вот всё это наводит на мысли , что некоторые темы не стоит переносить в уже имеющиеся темы. Или это надо сделать чуть позже, но не сразу...
Именно объединение двух тем в одну, как оказалось разнящиеся по своей сути, создало атмосферу непонимания, раздражения и хамства в этой теме.
как-то так :j_sad

А еще, я хотела сказать, что мои простыни писанины не интересны тем, у кого дети благополучно развиваются, хотя могут иметь и минимальные нарушения , но они решаемы на уровни РАЗВИТИЯ или кто просто не осознает глубоких проблем у своих детей, т.е. придерживается принципа "само рассосется и пройдет". и таких родителей полно и в России, да их везде хватает.
И я никогда им не перечу, а только напоминаю, как та капля , которая точит камень :q_plaster


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 16:52 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 авг 2015, 14:07
Сообщения: 117
Если честно, на меня произвело огромное впечатление то, что Валерия правильно определила одну из фонетических проблем. В речи моих детей плохо выражена оппозиция мягких и твёрдых согласных. Со старшей мы понемногу избавились от этого недостатка, хотя не полностью: "ри" и "ры" она до сих пор произносит почти одинаково. С младшей пока боремся.

Американские логопеды вообще не понимали, на что мы жалуемся. Когда-то в студенчестве я читала несколько работ по аудированию в second language acquisition, и авторы писали, что носители привыкают к своим фонемам и не воспринимают на слух чужие. Вы, возможно, замечали это, когда японец искренне не слышит разницы между election и erection, француз не улавливает разницы между hand и and (и если пытается выдавить из себя звук [h], может ляпнуть какой-нибудь "хэпл" вместо apple), а русские и американцы одно и то же китайское "жэнь" слышат то как "жэнь", то как "рэнь" - в то время как поляки, привыкшие и к "р", и к "ж", и к "рж", с китайским звуком проблем не испытывают. Или как для русских все французские носовые гласные на слух одинаковы. Отсюда же произношение английского party как "пари".

Ну так вот, американские логопеды говорили, что не видят проблем в оппозиции мягких и твёрдых согласных. Похоже, они эти согласные и не различают на слух. Не обращали они внимания и на неправильную редукцию гласных, и на неправильную "р" у старшей и отсутствие оной у младшей (английскую [r] обе произносят нормально).

А русские логопеды, к которым мы ходим летом, эти проблемы видят, но концентрируются на других, более типичных: на шипящих и "р". Занятия пользу приносят, но медленную. С "р" произошло неожиданное: старшая научилась произносить эту фонему так, что она звучит почти правильно, немного картаво, но артикуляция совершенно неправильная. Поэтому она не может тянуть звук, не может прорычать: "ррррр". Возможно, отсюда и проблемы с "ри" и "ры" (с мягкостью-твёрдостью других согласных к семи годам разобрались).

Проблемы с шипящими не только в русском, но и в английском.

Помимо названных проблем есть ещё сложности с аффрикатами. Особенно, у младшей. "Ц" произносит с трудом, "ч" получается какой-то взрывной.

Ну ладно, это все о логопедии. Есть ещё произносительные трудности с интонационным рисунком, он совершенно нерусский. Я пытаюсь уделять этому внимание, и теперь с легкостью отличаю многих русских, проживших за границей несколько лет, от уехавших только что или не уехавших (например, в самолёте): эмигранты утрачивают интонационный рисунок. Это происходит даже с теми, кто вообще не общается с местными жителями. Пожалуй, интонации - это единственная черта языка, которая утрачивается большинством взрослых эмигрантов. Мы пытаемся бороться с этим, читая детям книги с выражением и ставя аудиокниги и русские фильмы.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 17:18 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
Сообщения: 24111
конечно, над русскими звуками должен работать русский логопед, тогда как над ам. -- американский.
Вопрос остается - поддлежат ли коррекции одновременно те и другие, без вреда второму языку?

_________________
Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание билингвов в русскоязычной семье
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 17:45 
Не в сети
звезда
звезда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 авг 2015, 14:07
Сообщения: 117
Valeria2015 писал(а):
Английский это. Правильно я поняла, что на английском они говорят сносно, но фонетика плохая.
Но то, что они улавливают на слух (мульты, разговорная речь соседей и т.д.) понимают хуже.
А еще дочь сносно читает ..
Вы сами как считаете ? Дочка читает сносно ?


Я слышу, как дети друг с другом общаются в школе: всякие выкрики, короткие фразы. Да, тут моя старшая от американских сверстников мало отличается. Понимает, что ей говорят учительница и одноклассники, отвечает примерно такими же по сложности фразами. Сочинения даже пишет из серии: "Бобр живет в воде. Бобр строит домик. Она мокрая, потому что и приходится бобру строить домик" - я утрирую, конечно, но сочинения простые и с кучей ошибок, но они и у одноклассников ровно такие же.

С пониманием внешкольной речи гораздо хуже. Вот соседку встретили, поговорили три минуты, она дочери что-то скажет, даже я понимаю, а дочка не понимает. "Гарри Поттера" или "Питера Пэна" смотрим, половину реплик не понимает. Как сейчас, не знаю, а в начале прошлого учебного года учительница им несложные книги читала, а дочка через минуту теряла нить и отвлекалась, по сторонам смотрела, слушать переставала, потому что все равно не понимает.

Как читает? Читает неплохо, но портит дело всё та же привычка отвлекаться, если что-то непонятное. Может даже все слова знает, но одно слово по невнимательности прочитает неправильно, или предложения неправильно на куски разобьет - и шпарит дальше, хотя прочитала какую-то бессмыслицу. Спрашиваю её: "Что ты сейчас прочитала? Переведи," - а она не может, сердится. Дескать, что пристаешь, я ведь слова прочитала - что тебе еще надо? А те предложения, которые понимает, она без раздражения переводит.

Valeria2015 писал(а):
Цитата:
Обе - особенно, старшая - порываются говорить по-английски. С русскоязычными друзьями, когда мы не видим, говорят по-английски. Промеж собой тоже пытаются. Хотя мультики по-английски смотреть не любят: плохо понимают. Боюсь, скоро они вообще откажутся говорить по-русски, а по-английски говорить нормально так и не смогут.


Просто здорово, что девочки имеют выс. мотивацию и желание говорить на английском


Не могу согласиться. Даже если отвлечься от моего желания говорить с ними по-русски, банальное соображение: выбор менее усвоенного английского в разговоре с такими же русскими детьми, которые так же плохо говорят по-английски, обедняет их общение, при этом английский они усваивают не настоящий, а "русскоэмигранский", а возможность улучшить русский упускают. Я не фанатик, и если дети будут развивать свой английский и сделают его вторым родным - это замечательно. Так ведь нет, им с русскими детьми нравится общаться больше, чем с американскими ровесниками. Но почему-то в разговоре с русскими детьми они выбирают ломаный английский вместо терпимого русского.

Valeria2015 писал(а):
И вот и в этом абзаце вы снова пишите, про желание общаться на анг. и они это делают, но при этом есть нарушения по приему речи при просмотре мультиков ..
Т.е. снова канал приема речи здесь у нас работает не на все 90%.


Верно. Но тут трудности не только с приемом устной речи. Старшая и читать любит больше по-русски (младшая по-английски пока не читает). И говорить с американцами они не любят: мы им иногда поручаем что-нибудь спросить на почте, у водителя, у экскурсовода. В России мы их на рынок сводили и попросили фруктов купить - без проблем справились, а на американской почте марки попросить боятся. Так что они в целом недолюбливают английский, если не считать школу. Вот американская школа им нравится гораздо больше русской.

Цитата:
Также Вы можете (что сможете) провести обследование всей речи детей.
Я Вам вышлю листы обследования или файлы на почту и Вы проведете обследование на их речь.


Буду очень признательна. Почта viewbelle эт ya.ru.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 19:10 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 мар 2015, 06:14
Сообщения: 12503
Откуда: читатель форумский с 2006 г.
Ой... а я подумала мы больше не увидимся здесь на форуме... :j_sad
И как хорошо, что Вы вернулись , просто здорово :s_thumbup

Обязательно будем пробовать и я всё что смогу попробую сделать и на почту отправить.
И всё Вам распишу подробно ...
Просто сегодня устала ... поэтому сегодня отдохнем немножко... :a_plain


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 22:08 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 мар 2005, 09:30
Сообщения: 2542
Альтея писал(а):
конечно, над русскими звуками должен работать русский логопед, тогда как над ам. -- американский.
Вопрос остается - поддлежат ли коррекции одновременно те и другие, без вреда второму языку?


Когда нам ставили русские звуки, то логопед попросила по-английски в это время не говорить.

То есть если речь идет именно о коррекции, а не о развитии, то работает принцип последовательности, озвученный Валерией.

_________________
Удивляешься, как быстро проходит день — а потом понимаешь , что это был не день, а жизнь.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 22:27 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 мар 2015, 06:14
Сообщения: 12503
Откуда: читатель форумский с 2006 г.
удалила


Последний раз редактировалось Valeria2015 19 сен 2015, 17:33, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 22:37 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
Сообщения: 24111
Valeria2015 писал(а):

Может нам надо попросить модераторов перенести этот топик в отдельную тему и назвать тему:

КОРРЕКЦИЯ ПРОИЗНОШЕНИЯ (русский язык)

как-то так? :dum
хорошая идея

_________________
Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 17 сен 2015, 22:38 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 12 мар 2015, 06:14
Сообщения: 12503
Откуда: читатель форумский с 2006 г.
Отсюда я ушла...

Кому обещала - напишу на почту.

viewbelle, не знаю, прочитали или нет, но я удалила сообщение Вам.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 06 окт 2015, 13:34 
Не в сети
звезда
звезда

Зарегистрирован: 29 авг 2015, 07:46
Сообщения: 54
Привет, кто-нибудь сейчас растит малыша до года - билингва? Хотелось бы пообщаться.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 04 ноя 2015, 14:57 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 янв 2008, 18:48
Сообщения: 5991
Откуда: USA
Девочки, знакомой надо книжки на русском для малышей. Если кто желает продать, то напишите пожалуйста.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 06 ноя 2015, 07:39 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 янв 2008, 12:40
Сообщения: 2390
Откуда: Мари Эл->Idaho
Сколько ребенку лет? Совсем маленький? У меня есть букварь Жуковой в отличном состоянии (практически новый). Также есть есть книга волшебных сказок (1992 года издательства в твердом переплете),Walt Disney словарь для детей (английско-русский с картинками, тоже 1992 года),"Мальчик с пальчик" (в тонком переплете,1992), "Мари Поппинс" (твердый переплет) и еще парочка других. Если еще кому интересно, пишите в личку, скину фото.

_________________
The best is yet to come!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 06 дек 2015, 09:24 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 авг 2007, 05:38
Сообщения: 4458
Откуда: If you don't go after what you want, you'll never have it.
Мы продолжаем упорно учить русский и стихи русских поэтов. Я думаю, что главная причина в изучении языка, если у ребенка есть гражданство России, то как бы не сложилась жизнь, можно будет с легкостью поменять страну проживания в будущем при наличии хорошего знания языка той страны

_________________
Любите женщину с её всеми нет, и это-путь к её многим да


Последний раз редактировалось serinak 08 дек 2015, 20:58, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Воспитание детей билингвов
 Сообщение Добавлено: 06 дек 2015, 09:26 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55
Сообщения: 7175
Nasstyshka писал(а):
Девочки, знакомой надо книжки на русском для малышей. Если кто желает продать, то напишите пожалуйста.

Я не желаю продать, но нашла сайт с приемлемыми ценами: knigamir.com)))


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 25 из 33 [ Сообщений: 485 ]  На страницу Пред.   1 ... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 ... 33   След.




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Песочница




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 33

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: