 |
Автор |
Сообщение |
ah Julia
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 май 2012, 04:16 |
|
Зарегистрирован: 01 май 2012, 14:58 Сообщения: 393
|
Just_me писал(а): ah Julia писал(а): я чувствую, что мне в бюро переводов сделали совершенно не то, что мне нужно было сделать..... девчонки, что теперь с этим делать?..... ИМХО, оставьте, как есть. Вам просто, помимо всего прочего, нотариально перевод заверили. :\ какая-то странная заверенная копия. я на форуме ни одного подобного перевода не встретила. по-моему с меня просто содрали денег :\
|
|
 |
|
 |
ElizavetKa
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 май 2012, 05:48 |
|
Зарегистрирован: 11 сен 2011, 21:43 Сообщения: 978
|
сколько заплатили ?
у меня родственницы - переводчики, решила все через них делать
|
|
 |
|
 |
ah Julia
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 май 2012, 06:59 |
|
Зарегистрирован: 01 май 2012, 14:58 Сообщения: 393
|
1150 руб 
|
|
 |
|
 |
Marjana96
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 14 май 2012, 09:12 |
|
Зарегистрирован: 01 май 2012, 22:10 Сообщения: 563 Откуда: USA
|
ah Julia писал(а): я чувствую, что мне в бюро переводов сделали совершенно не то, что мне нужно было сделать..... девчонки, что теперь с этим делать?..... там написано - стоимость 20 рублей? Это нотариус взял?
|
|
 |
|
 |
loveBird
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2012, 03:13 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 12:31 Сообщения: 169 Откуда: HI
|
15 мая прошла интервью, виза одобрена. Переводила документы сама, жених потом проверил. Ставила в конце приписку I certify, свою имя фамилию, и тд, т.е я сама и заверила, что перевод точный, у нотариуса ничего не заверяла. Все прошло нормально, ничего не спрашивали про перевод.
|
|
 |
|
 |
ElizavetKa
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2012, 03:23 |
|
Зарегистрирован: 11 сен 2011, 21:43 Сообщения: 978
|
loveBird писал(а): 15 мая прошла интервью, виза одобрена. Переводила документы сама, жених потом проверил. Ставила в конце приписку I certify, свою имя фамилию, и тд, т.е я сама и заверила, что перевод точный, у нотариуса ничего не заверяла. Все прошло нормально, ничего не спрашивали про перевод. Поздравляю! Сколько у вас занял весь процесс ?
|
|
 |
|
 |
loveBird
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2012, 03:26 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 12:31 Сообщения: 169 Откуда: HI
|
ElizavetKa писал(а): loveBird писал(а): 15 мая прошла интервью, виза одобрена. Переводила документы сама, жених потом проверил. Ставила в конце приписку I certify, свою имя фамилию, и тд, т.е я сама и заверила, что перевод точный, у нотариуса ничего не заверяла. Все прошло нормально, ничего не спрашивали про перевод. Поздравляю! Сколько у вас занял весь процесс ? Петицию подали 09.11.2011 а интервью было 15.05.2012. 6 месяцев
|
|
 |
|
 |
loveBird
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 17 май 2012, 03:34 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 12:31 Сообщения: 169 Откуда: HI
|
Выкладываю образцы переводов, а то в Копилке, там справка о несудимости другой формы, чем сейчас выдают. Свидетельсто о рождении
BIRTH CERTIFICATE
Citizen ____________ last name ______________ name, patronymic
was born on _____ of _______ day, month, year nineteen ___________________ (numbers and in words) Place of birth: city, town ____________ County Region ____________________ Republic RSFSR There is record number _______ about that in the birth registration book dated __________
PARENTS:
Father __________________ last name _________________________ name, patronymic nationality Russian
Mother ____________________ last name ________________________________ name, patronymic nationality Russian Place of registration: Civil Acts Registration Bureau of Kirovskij district of ___________ city name and place of bureau Date of issue: ____________________
The seal of the Civil Acts Registration Bureau of ___________ city Executive Board of Kirovskij district of the Soviet of People's Deputies
Chief of the Civil Acts Registration Bureau
/Signature/
VI-АИ № ____________
Справка о несудимости
MINISTRY OF THE INTERIOR OF RUSSIA
MAIN DEPARTMENT MINISTRY OF THE INTERIOR OF THE RUSSIAN FEDERATION __________________ REGION (GU MVD of Russia of ____________ region)
DATA PROCESSING CENTER
“_______” №_________
TO WHOM IT MAY CONCERN
In Main Data Processing Center of the Ministry of the Interior of the Russian Federation, Data Processing Center of GU MVD of Russia of _________ region, (Data Processing Center of territorial authorities of MVD of Russia)
in regard to __________________________________ (last name, first name, patronymic (if any), including other names used)
born on ____________ in the city of ___________ (date and place of birth)
there are records of conviction (including cancelled and removed) on the territory of the Russian Federation None (date of conviction, name of court that passed a sentence, number of paragraph, part, article of the criminal code, term and type of sentence, release date, reasons of cancellation or removal of conviction)
there are records of criminal proceeding or termination of criminal proceeding on the territory of the Russian Federation None (date of institution of criminal proceeding, name of authority that made a decision, number of paragraph, part, article of the criminal code of the Russian Federation, date and reasons of termination of criminal proceeding)
Additional information: None
Chief signature
The seal of the MINISTRY OF THE INTERIOR OF THE RUSSIAN FEDERATION Main Department of Ministry of the Interior of the Russian Federation of __________ region GU MVD of Russia of ____________ region
"I,____________, certify that I am fluent in English and Russian, and that the above document is an accurate translation of the Russian police criminal records report."
Где стоит ____________ нужно поставить свои данные.
|
|
 |
|
 |
Marjana96
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 19 май 2012, 09:00 |
|
Зарегистрирован: 01 май 2012, 22:10 Сообщения: 563 Откуда: USA
|
СПАСИБОЧКИ!!! 
|
|
 |
|
 |
natusik-nevestka
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 19 май 2012, 10:05 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 19 май 2012, 09:59 Сообщения: 99
|
девочки мы переводим сертификат о прививках?
|
|
 |
|
 |
loveBird
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 19 май 2012, 22:45 |
|
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 12:31 Сообщения: 169 Откуда: HI
|
natusik-nevestka писал(а): девочки мы переводим сертификат о прививках? Нет, его приносите, и они вносят ваши прививки в форму на английском языке.Этот сертификат на английсоком стоит 20 долларов в МОМе.
|
|
 |
|
 |
natusik-nevestka
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 май 2012, 03:11 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 19 май 2012, 09:59 Сообщения: 99
|
loveBird писал(а): natusik-nevestka писал(а): девочки мы переводим сертификат о прививках? Нет, его приносите, и они вносят ваши прививки в форму на английском языке.Этот сертификат на английсоком стоит 20 долларов в МОМе. знаю что в моме погут потребовать кучу денег если вдруг не хватает прививок. с какой суммой денег ехать в москву?
|
|
 |
|
 |
ElizavetKa
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 май 2012, 05:14 |
|
Зарегистрирован: 11 сен 2011, 21:43 Сообщения: 978
|
natusik-nevestka писал(а): loveBird писал(а): natusik-nevestka писал(а): девочки мы переводим сертификат о прививках? Нет, его приносите, и они вносят ваши прививки в форму на английском языке.Этот сертификат на английсоком стоит 20 долларов в МОМе. знаю что в моме погут потребовать кучу денег если вдруг не хватает прививок. с какой суммой денег ехать в москву? это лучше в теме про МОМ и спросить или сделать заранее прививки у себя в поликлиннике
|
|
 |
|
 |
Ирина72
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 20 май 2012, 06:48 |
|
Зарегистрирован: 25 ноя 2008, 09:21 Сообщения: 7007 Откуда: Murmansk,RU - Kherson,UA - Sevastopol,RU - Michigan - Florida
|
ah Julia писал(а): я чувствую, что мне в бюро переводов сделали совершенно не то, что мне нужно было сделать..... девчонки, что теперь с этим делать?..... так у тебя там именно и написано, что сертифицирует, все в порядке :)
|
|
 |
|
 |
Angiespb
|
Заголовок сообщения: Re: Переводы Добавлено: 30 май 2012, 23:55 |
|
Зарегистрирован: 22 апр 2012, 23:50 Сообщения: 650
|
loveBird писал(а): natusik-nevestka писал(а): девочки мы переводим сертификат о прививках? Нет, его приносите, и они вносят ваши прививки в форму на английском языке.Этот сертификат на английсоком стоит 20 долларов в МОМе. а самим можно? так же перевести? для консульства же прививки не нужны.. А у меня троюродная сестра с мед образованием и знанием английского.. Правда, лишний раз не хочу ее тревожить-и так задолбала уже  Как-то к тем 180 еще 20 тупо за перевод не хочется Девочки, я так поняла что в основном никакие переводы мы не заверяем. Но, может кто знает, надо ли вообще что-нибудь заверять? Может, что-то что в дальнейшем в США понадобится? Особенно вопрос к тем, кто уже там  Хочу заранее обо всем побеспокоиться. А так, я поняла что в консульство переводы нужны -свидетельство о рождении -справка о несудимости Это все? и их мы не заверяем
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|