ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН
https://www.tutnetam.com/

Документы для поездки в Россию, нужен перевод
https://www.tutnetam.com/viewtopic.php?f=52&t=81465
Страница 1 из 1

Автор:  lavotan [ 03 май 2012, 14:34 ]
Заголовок сообщения:  Документы для поездки в Россию, нужен перевод

Девушки пожалуйста помогите , я сейчас собираю документы для поездки в Россию с мои ребенком. Ездила получать в посольстве визу для ребенка , пыталась уговорить поставить печать в паспорте о смене фамилии, отказали , но порекомендовали взять документы с собой : свидетельство о рождении с апостилем и с переводом, и свидетельство о браке с апостилем и переводом. В интернете нашла перевод свидетельства о рождении и апостиля , а вот св-во о браке не могу найти, поделитесь пожалуйста со мной кто делал.

Автор:  IRENE S [ 03 май 2012, 18:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

а зачем перевод и апостиль? Просто берите с собой документы, на границе разберутся. Или Вам для каких-то других целей?
Хотя, может, я чего-то не понимаю.... :dum

Автор:  lavotan [ 03 май 2012, 19:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

IRENE S писал(а):
а зачем перевод и апостиль? Просто берите с собой документы, на границе разберутся. Или Вам для каких-то других целей?
Хотя, может, я чего-то не понимаю.... :dum

у меня в Российском паспорте одна фамилия, а в американском другая, поэтому мне нужны документы подтверждающие смену фамилии. документ выданым другим государством нужно скреплять апостилем, а перевод нужен мне только для того что бы мне не задавали лишних вопросов почему у ребенка одна фамилия и у меня другая, и кто я ему. Я когда сдавала документы на визу ребенку, сотрудник посольства меня удивила заявив что мое свидетельство и мой американский паспорт не является офицальным документом подтверждающий о смене моей фамилии, :c_laugh я ей вежливо объяснила что в Коннектикуте на сви-ве о браке нет графы о смене фамилии. Только после этого она взяла доки на оформление визы.

Автор:  IRENE S [ 03 май 2012, 20:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

для чего нужен апостиль - я понимаю. Но разве на границе тоже требуются документы с переводом и апостилем?

Автор:  lavotan [ 07 май 2012, 12:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

IRENE S писал(а):
для чего нужен апостиль - я понимаю. Но разве на границе тоже требуются документы с переводом и апостилем?

как я уже объяснила еду с ребенком - у нас фамилии разные, в России пересадка, на таможне или в авиакомпании могут попросить документы, а так как не все в школах изучали английский то нужен перевод. так же как и здесь вы же не будете показывать русский документ с апостилем без перевода

Автор:  miss_sunshine [ 07 май 2012, 22:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

lavotan писал(а):
IRENE S писал(а):
для чего нужен апостиль - я понимаю. Но разве на границе тоже требуются документы с переводом и апостилем?

как я уже объяснила еду с ребенком - у нас фамилии разные, в России пересадка, на таможне или в авиакомпании могут попросить документы, а так как не все в школах изучали английский то нужен перевод. так же как и здесь вы же не будете показывать русский документ с апостилем без перевода


автор, скажу вам по бааальшому секрету :c_laugh у меня в России свидетельство ребенкино с ПЕРЕВОДОМ и АПОСТИЛЕМ (причем всем всегда тыкаю носом в тот самый перевод, оригинал уже даже и не показываю :lol: ) НЕ могут прочитать ))) делают такие удивленные глаза и говорят - да а где тут фамилия, кем выдано, где номер )) я им все сама рассказываю - верят! - в поликлиниках, гос учреждениях, детских садах, в аэропортах и на вокзалах, а еще в театрах и цирках - вобщем везде где нужно свидетельтво покзывать для оформления официальных российских документов и прочих целей))

не мучайтесь с переводами апостилями если вы не делаете гражданство ребенку. возьмите лучше от отца разрешение на поездку ребенка с вами ( там же и напишите что мисс иванова и мисс смит это одна и так же = мать ребенка), заверьте у нотариуса и будет вам Щастье )) К тому же у вас нет в ребенкином свидетельстве фашей девичьей фамилии???? у меня так и написано мать - иванова, в паспорте, который вы обязательно предъявляете написана та же самая фамилия. Паспорт кстати в аэропортах без перевода понимают почему то :b_wink ну не на крайний случай вы ж делали перевод своего сид-ва о рождении для гринки ))

Автор:  miss_sunshine [ 07 май 2012, 22:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

при внутренних перелетах кстати всем вообще все равно кто чей ребенок - хоть в России хоть в Штатах. главное чтобы совпали фамилии в билетах и в ID по которому сажают на рейс

Автор:  lavotan [ 08 май 2012, 13:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Документы для поездки в Россию, нужен перевод

Спасибо за ответ! По поводу фамилии в свидетельсве о рождении , там действидельно стоит девичья фамилия. , просто у меня в загране фамилия от первого брака . Я в первый раз еду с ребенком по этому переживаю, может потом буду смеятся над собой . Буду делать name affidavit С переводом , может так проще будет .

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC − 6 часов
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/