Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ
Filimon    Translit RU/EN    Translit.ru

Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Песочница




 Страница 17 из 17 [ Сообщений: 249 ]  На страницу Пред.   1 ... 13, 14, 15, 16, 17



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 21 июн 2013, 04:38 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 11 июн 2006, 20:22
Сообщения: 703
Откуда: Пермь - Аризона
Мы сейчас в России. Уже три недели. Старший практически сразу стал пытаться говорить на русском, сейчас говорит, но с акцентом и падежи "прагают". Младшая говорит на английском, но если попросить то довольно чисто скажет на русском.
На улице мы проводим довольно много времени, 2-3 часа утром и 2 часа вечером, сначала были напряженки с ребятами, теперь нас уже вспомнили, узнали и отношения наладились.
Сын с дедом букварь штурмует, прописи пишут и занимаются по русским учебным тетрадям (не часто). Смотрим местные детские телепрограммы, ходим в театры и общаемся, общаемся на улице.
По прошлому опыту (мы ездим домой через год на 2-3 месяца), русского нам хватило на полтора года, потом начал падать. Но тогда он не читал, сейчас начал читать по-слогам, может это его поддержит подольше(а читать мы любим).
Да, я говорю с ними только по-русски, папа по-английски. Английский у них несомненно родной.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 26 июн 2013, 13:24 
Не в сети
Василиса-премудрая
Василиса-премудрая

Зарегистрирован: 19 май 2009, 22:40
Сообщения: 235
Мои оба говорят по-русски очень хорошо. У маленького (4 года) совсем небольшой акцент и падежи иногда скачут, старший 6 лет вообще отлично. Я с ними всегда по-русски говорю в любых ситуациях, папа только на английском. Оба читают по-русски, мы начинали именно с этого языка. Ну и справедливости ради надо отметить, что бабушка бывает у нас очень часто, она, конечно, хорошо язык подтягивает детям, да и с рождения оба летали в Россию каждый год. Между собой они говорят по-английски, но когда в России то уже через неделю переходят на русский даже между собой, английский остается только для каких-то дорогих им игрух в виде кораблей звездных войн или трансформеров.Старший правда все рассказы нам пишет на английском, по-русски не пишет, но читает бегло и хорошо.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 26 июн 2013, 20:59 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 04 апр 2008, 07:03
Сообщения: 7701
Откуда: от верблюда
я не учу русским буквам и не исправляю ошибки в речи.
она так и говорит " я люблю мама и баба".мне главное чтоб она минимум знала,понимала.
может мама научит ее когда приедит,мне лень этим заниматься.
после того как начала ходить в садик,англ яз стал главным,говорит часами на разные темы и ведет диалоги.
спрашиваю "а теперь по русски скажи".она-"я.......хочу......суп....есть" надо ей напрячь мозг чтоб сказать.
ей 3года


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 26 июн 2013, 21:24 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2002, 00:13
Сообщения: 23702
Откуда: Texas
У нас сталo превалировать английское построение предложения в русской речи и ударения. На 80% ударения ставит по-английски в русские слова, как правило на первый слог. Построение предложения тоже часто стало "английским". Я не исправляю, но повторяю, как бы переспрашивая её, но правильно. Но игра дома (сама с собой) идёт пока на русском. Чёткое различение русского и английского. Т.. если идём в гости где мама говорит по-русски, а её ребёнок только по-английски, то моя говорит с мамой по-русски, а ребёнком по-английски.
Мы 1 июля идём в русский лагерь. Ненадолго правда, но хоть какое-то exposure в русском будет. С чтением пока жду, думаю рановато моей вводить чтение на русском.
Моей через 2.5 месяца будет 5 лет.

_________________
A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 26 июн 2013, 22:19 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
Сообщения: 24111
у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам :f_eyebrows
Говорит со мной по-прежнему только по-русски. Но много слов вставляет английских, просто наверное потому что не знает русского аналога (при этом сама конструкция предложения по-русски правильная). Прошу так не говорить и поправляю с русскими словами.
Когда звоню ей, отвечает мне по-английски, если рядом кто-то есть.
Русским чтением и письмом, увы, не занимаемся. Я и так еле живая. Как читать теоретически знает (то есть помучается и прочитает если очень надо), но практики не хватает.

_________________
Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 27 июн 2013, 11:51 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 окт 2006, 10:19
Сообщения: 591
Откуда: far far far away
Альтея писал(а):
у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам :f_eyebrows.


а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 27 июн 2013, 12:12 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости

Зарегистрирован: 04 янв 2010, 15:38
Сообщения: 24111
Nazy писал(а):
Альтея писал(а):
у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам :f_eyebrows.


а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?
:bigeyes
Вы живете тут слишком додго наверное. НЕТ, по-русски так не говорят!!!
Говорят: спроси, хочет ЛИ он поиграть.

Прикол: мне подруга прислала имэйл на русском но латинскими буквами, потому что у нее нет русской клавы. Моя все прочитала и все поняла (то есть сопоставила все с известными словами русского языка). поэтому не все потеряно! :s_thumbup

_________________
Life in a cage cowering in fear isn't life at all. Let those who wish to cower, cower, let those who wish to live, live!


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 27 июн 2013, 13:32 
Не в сети
Богиня
Богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 окт 2006, 10:19
Сообщения: 591
Откуда: far far far away
Альтея писал(а):
Nazy писал(а):
Альтея писал(а):
у нас, пожалуй, единственный англицизм, от которого я не могу избавить ее, это "спроси если он хочет поиграть" (то есть калька с английского). Однако, даже тут на форуме регулярно читаю такую конструкцию от взрослых дам :f_eyebrows.


а это разве англицизм?? я не придираюсь, просто мне кажется, это правильное выражение?
:bigeyes
Вы живете тут слишком додго наверное. НЕТ, по-русски так не говорят!!!
Говорят: спроси, хочет ЛИ он поиграть.


живу не долго.. но и до инглиша так же говорила.. наверно, мой русский неправильный.. мне кажется, и звучит правильно - спроси, может, он хочет поиграть? то же самое и с "если"

ну да ладно..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: На каком языке вы разговаривает с детьми рожденными в СШ
 Сообщение Добавлено: 27 июн 2013, 13:47 
Не в сети
Богиня Мудрости
Богиня Мудрости
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 дек 2011, 07:47
Сообщения: 1149
Откуда: Ukraine->TX
If употребляется не только в значении "если", но и в значении "ли" в косвенной речи. Во втором варианте if и whether взаимозаменяемы. Например, He asked me if I had seen her today. Он спросил, видел ли я ее сегодня.

_________________
Все приходит вовремя к тому, кто умеет ждать!


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 17 из 17 [ Сообщений: 249 ]  На страницу Пред.   1 ... 13, 14, 15, 16, 17




Список форумов » О СВОЕМ, О ЖЕНСКОМ... » Песочница




Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: