ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://www.tutnetam.com/ | |
тему можно удалить https://www.tutnetam.com/viewtopic.php?f=47&t=164631 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Laara [ 07 май 2019, 19:14 ] |
Заголовок сообщения: | тему можно удалить |
Всем спасибо за участие. |
Автор: | Angela777 [ 07 май 2019, 19:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Laara писал(а): Лежали в больнице в России. Инфаркт. Делали коронарографию, кучу других процедур типа Эхо, Холтер, Рентген, МРТ, КТ. У меня 7 страниц заключений. К переводу - только текст, примерно половина, даже меньше, остальное анализы, назначения, рисунки, это понятно и переводить не надо. Но в тексте есть аббревиатуры, замеры... Пыталась сама найти, но слишком много именно медицинских терминов. Онлайн профессионалы запросили 400долл. Но это сертифицированный перевод. Мне нужен обыкновенный, чтобы знакомый кардиолог мог понять какая проблема. Нашему врачу это все неважно, он хочет все заново делать и вообще ничего не делать, а сразу операцию bypass. Если кто-то может перевести, я пришлю файл чтобы посмотреть насколько сложно перевести и чтобы оценить. Есть у нас кто может такое сделать или может знаете кого? ![]() $400 это мало, специализированый перевод, могли запросить и $1,000 |
Автор: | Laara [ 07 май 2019, 21:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
![]() Если переводчик знает термины, то 3 страницы перевести стоит тыщу? надо было идти в переводчики ![]() |
Автор: | Angela777 [ 07 май 2019, 21:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Laara писал(а): :bigeyes Если переводчик знает термины, то 3 страницы перевести стоит тыщу? надо было идти в переводчики ![]() Иди. Или сама переводи. Ты же уже попробовала и не пошло. Стоимость не в 3х страничках, а в годах, что человек учил не только язык, но и медицинскую терминологию. Если бы было так просто, ты бы сама перевела. |
Автор: | miss_sunshine [ 07 май 2019, 22:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
А смысл этого упражнения в том чтобы с помощью бесплатного перевода не платить за анализы и врачей но получить лечение в Америке? ![]() |
Автор: | Ami [ 07 май 2019, 23:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Если предложение в силе, могу перевести, я медик, но не сертифицированный перевод, если вам у вас не рамки/сроки "завтра утром". ![]() |
Автор: | Ami [ 07 май 2019, 23:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Angela777 писал(а): Laara писал(а): :bigeyes Если переводчик знает термины, то 3 страницы перевести стоит тыщу? надо было идти в переводчики ![]() Иди. Или сама переводи. Ты же уже попробовала и не пошло. Стоимость не в 3х страничках, а в годах, что человек учил не только язык, но и медицинскую терминологию. Если бы было так просто, ты бы сама перевела. +100 Angela |
Автор: | sweetalla [ 08 май 2019, 05:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Это очень не плохая цена. Обычно берут гораздо больше. Не вижу смысла в переводе. Американский врач все равно будет делать анализы здесь, в америке |
Автор: | Chloe_2010 [ 08 май 2019, 06:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Очень сочувствую, здоровья вам и вашему супругу, пусть поправляется. Насчет перевода - тоже согласна, что перевод этот стОит денег (ну вот Ами предлагала - это совсем-совсем дешево, по-дружески). Это совсем не простая задача на самом деле, так многим кажется со стороны - что там такого взять да перевести, но труд этот непростой. Но - если уж совсем не хотите переводить, покажите оригинал американскому врачу (там же снимки и термины на латыни), грамотный все поймет, что произошло. И конечно направит на анализы-тесты. |
Автор: | suslik [ 08 май 2019, 06:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
лариса, $400 - очень хорошая цена для сложного перевода. дешевле не найдете. |
Автор: | Angela777 [ 08 май 2019, 07:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Ami писал(а): Если предложение в силе, могу перевести, я медик, но не сертифицированный перевод, если вам у вас не рамки/сроки "завтра утром". ![]() Почти бесплатно. ![]() Обрати внимание, автор писала там сокращения и кодировка медицинских терминов, это же надо не только медицинский перевод знать, но и быть в курсе современных медицинских кодов в России и их эквивалентов в США. |
Автор: | stacys [ 08 май 2019, 07:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Laara писал(а): :bigeyes Если переводчик знает термины, то 3 страницы перевести стоит тыщу? надо было идти в переводчики ![]() переводчки в среднем берут по 25 долларов за печатный лист - 1800 знаков, по-моему. А может и больше даже берут. Я работала на гос организацию и за военные тексты получала где-то 5000$ за 100 страниц. За синхронный 500 в день. Работа адская, круглые сутки. Но деньги суперские. Это давно было... |
Автор: | Laara [ 08 май 2019, 11:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Ами, я написала в личку. Спасибо! |
Автор: | Laara [ 08 май 2019, 11:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Спасибо всем написавшим! ![]() ![]() |
Автор: | Ami [ 08 май 2019, 12:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: У нас есть переводчики для медицинского перевода? |
Angela777 писал(а): Ami писал(а): Если предложение в силе, могу перевести, я медик, но не сертифицированный перевод, если вам у вас не рамки/сроки "завтра утром". ![]() Почти бесплатно. ![]() Обрати внимание, автор писала там сокращения и кодировка медицинских терминов, это же надо не только медицинский перевод знать, но и быть в курсе современных медицинских кодов в России и их эквивалентов в США. Конечно, если я что т не пойму изначально или незнаю, я браться не буду. Я делаю медицинские переводы для одного доктора как пару лет, но они не сказала б чтоб такие уж сложные. Я не переводчик сертифицированный, конечно. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |