 |
Автор |
Сообщение |
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 15:31 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
Пудик писал(а): С вышеупомянутой особой не знакома. Ну так и я в прошлом веке. Эти топики про семью Стоговых, вы, наверное, просто забыли  Брат у Лены еще был, Петр, если не ошибаюсь. Ой, ошиблась, Б орис Стогов тут И, кстати, там лайк(с)ают 
_________________ Красота в глазах смотрящего.
Последний раз редактировалось M&M's Mom 17 сен 2016, 15:39, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Война
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 15:38 |
|
Зарегистрирован: 09 ноя 2009, 21:56 Сообщения: 12981 Откуда: Оттуда
|
Вот честно скажу- первый раз вижу fond of, хотя в школе и универе был британский вариант.
_________________ Внемание! Даное сообщение не рикомендуется к прочтению лицом не достигших 18-ти лет и людям с ниустойчивой психикой.
|
|
 |
|
 |
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 15:41 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
Война, аналогично. Значит, мы не из "наших" 
_________________ Красота в глазах смотрящего.
|
|
 |
|
 |
Война
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 15:51 |
|
Зарегистрирован: 09 ноя 2009, 21:56 Сообщения: 12981 Откуда: Оттуда
|
Irinchen писал(а): Это самое первое что на курсах лет 20 назад училка сказала. До сих пор помню.оно с иногвым окончанием используется I am fond of cooking. Или с существительным. В Минске были хорошие двух годичные курсы английского в Доме Офицеров. Но туда было не впереться. Я ходила заниматься немного к училке с этих курсов, это еще в конце 80-тых и тоже не слышала. Потом еще несколько раз была у разных репетиторов и на курсах и тоже никогда не слышала. Учили по разным ****, начиная с **** Бонг ( серенький такой), заканчивая какими то продвинутыми методами.
_________________ Внемание! Даное сообщение не рикомендуется к прочтению лицом не достигших 18-ти лет и людям с ниустойчивой психикой.
|
|
 |
|
 |
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 15:55 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
Бонг для меня был ужас-ужас. Без бутылки не разберешься, а с бутылкой он (****) уже и не нужен 
_________________ Красота в глазах смотрящего.
|
|
 |
|
 |
Пудик
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 16:15 |
|
Зарегистрирован: 02 дек 2005, 10:52 Сообщения: 26232
|
M&M's Mom писал(а): Бонг для меня был ужас-ужас. Без бутылки не разберешься, а с бутылкой он (****) уже и не нужен  Только она - Бонк.
|
|
 |
|
 |
M&M's Mom
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 16:41 |
|
Зарегистрирован: 08 июн 2016, 22:50 Сообщения: 4151
|
Да, я забыла. И Бонков там было два, кто из них ху, а кто жо я не зна. Мне все равно, **** покупала к подготовке на ин.яз. Какой-то он трудный **** этот. На ин.яз поступать не стала.
_________________ Красота в глазах смотрящего.
|
|
 |
|
 |
Irishok
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 20:54 |
|
Зарегистрирован: 02 янв 2008, 12:40 Сообщения: 2390 Откуда: Мари Эл->Idaho
|
Всем откликнувшимся спасибо с моей статистикой.  Fond тоже никогда у нас в Айдахо не слыхала. Не в тех кругах общаюсь. Простые люди так не говорят.
_________________ The best is yet to come!
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 17 сен 2016, 23:27 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
suslik писал(а): Пудик писал(а): miss_sunshine писал(а): откройте словарь - fond of - британское, американцы говорят like, вот вам и весь пропер инглиш  Ну так понятно, что мы учили британский. Это один из многочисленных примеров, когда приходится переучиваться. я слышу оба варианта от американцев. правда, like - гораздо чаще. но говорить что по етому фонд можно узнать наших бывших, ето, я и не знаю чем назвать. А в каком штате? У вас диалектизм наверное. Я все тоже как то лучшего мнения о своих соотечественниках - сама с 5 класса училась по **** где ни слова по русски, на 1 курсе мне акцент с Британского на американский ломали и объясняли разницу... Так что далеко не всех наших учат про Бонков...
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
Pearlina
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 01:24 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 03 июл 2012, 05:51 Сообщения: 136
|
Сейчас в России в **** английского языка Enjoy English и в Spotlight по моему тоже , есть эти выражения. (Fond of, keen on).Прям табличка с ними и некоторыми другими , типа interested in etc. Но это видимо к британскому английскому относится.у меня вот другой вопрос. В русском мы де говорим МашенЬка, доченьКА, ути пути, мусенька, кукусенькм  ну и всякие уменьшительно ласкательные словечки. Как то же самое выразить на английском!??
|
|
 |
|
 |
suslik
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 07:03 |
|
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 14:48 Сообщения: 8500
|
miss_sunshine писал(а): suslik писал(а): я слышу оба варианта от американцев. правда, like - гораздо чаще. но говорить что по етому фонд можно узнать наших бывших, ето, я и не знаю чем назвать. А в каком штате? У вас диалектизм наверное. Я все тоже как то лучшего мнения о своих соотечественниках - сама с 5 класса училась по **** где ни слова по русски, на 1 курсе мне акцент с Британского на американский ломали и объясняли разницу... Так что далеко не всех наших учат про Бонков... Диалектизм - ето немного другое. фонд я слышу как от американцев так и он англичан, но крайне редко. кин - вообще ни разу за 25 лет не слышала ни от кого. хотя в школе учили, да, но и там даже не употребляли. по-моему ети обе фразы немного устаревшие и мало употребляются. В 70х-80х годах Бонк была самым лучшим самоучителем. а вернее сказать - единственным. в москве было много вечерних курсов по бонку. я сама ходила на такие. грамматика и произношение там очень хорошо обьяснялось, именно как если самому, без учителя заниматься. но подборка текстов была просто кошмар кошмарный. скучные и нудные. ну и направление там было не разговорное, а читать и писать. видимо в то время считалось что говорить необязательно. позже, где-то в конце 80х я ходила на другие курсы, по игнатовой, там уже шел один разговориник.
|
|
 |
|
 |
KatnissE
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 08:11 |
|
Зарегистрирован: 11 дек 2014, 08:04 Сообщения: 1163 Откуда: District 12
|
suslik писал(а): miss_sunshine писал(а): suslik писал(а): я слышу оба варианта от американцев. правда, like - гораздо чаще. но говорить что по етому фонд можно узнать наших бывших, ето, я и не знаю чем назвать. А в каком штате? У вас диалектизм наверное. Я все тоже как то лучшего мнения о своих соотечественниках - сама с 5 класса училась по **** где ни слова по русски, на 1 курсе мне акцент с Британского на американский ломали и объясняли разницу... Так что далеко не всех наших учат про Бонков... Диалектизм - ето немного другое. фонд я слышу как от американцев так и он англичан, но крайне редко. кин - вообще ни разу за 25 лет не слышала ни от кого. хотя в школе учили, да, но и там даже не употребляли. почему-то многие оскорбились на слово "наши", непонятно почему...при этом очень часто, звучат на форуме рассуждения какой у наших тяжелый акцент, а у индусов воообще фуууу, это норм, никто не оскорбляется ни за себя ни за индусов.  А то, что нас учили и учат употреблять архаизмы-это прямо оскорбление почему-то.  Меня учили так  , и еще похлеще перлы, жила бы в РФ- употребляла бы как научили, пребывая в уверенности, что так и надо. Одно хорошее, и полезное что помню из универских времён, это fungus и fungi и другие латинские у которых множественное число по другому образуется, а также родЫ, типа военный корабль это she. Вот такое знание было полезным, и применяется в речи, а все эти синонимы и времена...
_________________ it’s peanut butter jelly time!
|
|
 |
|
 |
Mashенция
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 08:19 |
|
Зарегистрирован: 27 июн 2016, 23:17 Сообщения: 17520
|
Война писал(а): Вот честно скажу- первый раз вижу fond of, хотя в школе и универе был британский вариант. Забыла просто
_________________ Все непросто в наших душах, белый с черным перемешан
|
|
 |
|
 |
Mashенция
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 08:24 |
|
Зарегистрирован: 27 июн 2016, 23:17 Сообщения: 17520
|
Irinchen писал(а): мадемуазель22 писал(а): Irinchen писал(а): мадемуазель22 писал(а): Ну да, все логично. На телефон возьмут или без акцента или по блату. На телефон и индусов и филиппинцев и всякую шушару берут особо не заморачиваются. В адвокатские конторы с перспективой роста? А че они не люди чтоли. И диверсити же. Попробуй не возьми. Тебя не возьмут а их возьмут. А в доктора берут причём такая каша во рту у них что только за годы слушания их по телефону начинал понимать что " айвилльколльбек" это I will call back
_________________ Все непросто в наших душах, белый с черным перемешан
|
|
 |
|
 |
suslik
|
Заголовок сообщения: Re: один нюанс в английском языке Добавлено: 18 сен 2016, 08:57 |
|
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 14:48 Сообщения: 8500
|
KatnissE писал(а): почему-то многие оскорбились на слово "наши", непонятно почему...при этом очень часто, звучат на форуме рассуждения какой у наших тяжелый акцент, а у индусов воообще фуууу, это норм, никто не оскорбляется ни за себя ни за индусов.  А то, что нас учили и учат употреблять архаизмы-это прямо оскорбление почему-то.  Меня учили так  , и еще похлеще перлы, жила бы в РФ- употребляла бы как научили, пребывая в уверенности, что так и надо. насчет наших и ваших мне не особенно понятно что вы имели в виду... а насчет что учили в сов. время устаревшему языку, согласна, было дело. но и ето понятно. люди кот. учили языку его и сами не знали. имею в виду разговорный. только писать/читать. я когда училась, например, учили что при знакомстве надо обызательно сказать хау ду ю ду... а хеллоу - ето якобы очень неформальная форма, типа привет. а хай что-то и вообще такое что низзя, низзя. я когда приехала то всех хау ду ю дулала, и удивлялась что меня хайкали усе незнакомые люди. но сейчас, наверное, иначе учат и там. даже когда я брала разговорный курс инглиша в 89 году уже по-другому учили.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|