ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://www.tutnetam.com/ | |
Работа онлайн https://www.tutnetam.com/viewtopic.php?f=44&t=118046 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Sweetheart75 [ 17 янв 2014, 00:58 ] |
Заголовок сообщения: | Работа онлайн |
Наверняка тема эта уже обсуждалась, но найти не могу поэтому спрошу еще раз)) Двое детей (младшему 9 месяцев), поэтому фул тайм работу не рассматриваю, хочется найти что-нибудь из дома (ну или частично из офиса) с гибким графиком. Образование у меня ин.яз, был большой опыт работы в американской компании (правда, в России), так что переводчик был бы для меня подходящим вариантом. Но в принципе, необязательно переводчик, главное чтобы работа нетехническая была, я абсолютный гуманитарий))) Может, у кого есть какие-нибудь идеи или опыт? На каких сайтах можно апплаиться? Мне говорили про LionBridge - кто-нибудь работал у них freelance interpreter? Буду очень бдагодарна за любые советы и информацию! ![]() |
Автор: | miss_sunshine [ 17 янв 2014, 04:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Юля, тут тем про переводчиков немеряно было - может уже постиралось все с новым то форумом ![]() На всякий пожарный - чтобы найти фрилансерские проекты рассылай сама резюме везде - в российские и американские переводческие агентства - они сразу будут тебя спрашивать твои рейты - поэтому прежде чем слать приценись по рынку - сколько и за что берут (даже переводческая страница может быть разной - по знакам или по словам, с пробелами или без) дальше неплохо бы иметь несколько вариантов как тебе платить будут - из России не факт что пейпалом смогут, надо позаботиться чтобы было что-то понятное местным - карта сбербанка или киви кошелек, яднекс деньги там или что-то еще. Читай форумы - город переводчиков, multitran, ProZ - там можно найти что-то для начала и много полезной инфы. Да, еще как ни странно мне с местного крейглиста несколько работ перепадало. Самая большая проблема если ты никогда так не работала - все хотят видеть опыт в определенной тематике - юридической или технической или финансы. Программы типа традоса быстро осваиваются а вот терминологию только с опытом набрать можно... |
Автор: | Ирина72 [ 17 янв 2014, 20:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
а фриланс буккипингом кто-нибудь занимается? Я нашла только один сайт, но там такая дикая конкуренция, филиппинцы и прочие товарищи согласны работать за 2 бакса в час :( |
Автор: | suslik [ 17 янв 2014, 20:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Ирина72 писал(а): а фриланс буккипингом кто-нибудь занимается? Я нашла только один сайт, но там такая дикая конкуренция, филиппинцы и прочие товарищи согласны работать за 2 бакса в час :( Я делаю полную бухгалтерию, включая буккипинг и пейрол для маленьких бизнесов. В основном, да, можно много онлайн делать. Если клиент согласен. У меня получается что я раз в месяц езжу лично к клиенту. К некоторым дважды. |
Автор: | Анечка [ 17 янв 2014, 20:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Переводчиком без опыта найти сложно. Я вот тоже чистый гуманитарий, нахожу только офисные позиции, правда, моя новая работа мне очень нравится: большая компания, много интересных проектов для лингвиста. Но у меня есть местный опыт работы по специальности. Из идей: можно преподавать английский по скайпу, набираете в гугле "английский по скайпу вакансии", после чего выбираете. |
Автор: | Sweetheart75 [ 17 янв 2014, 21:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
miss_sunshine писал(а): Юля, тут тем про переводчиков немеряно было - может уже постиралось все с новым то форумом ![]() Света, спасибо за информацию большое! ![]() |
Автор: | Анечка [ 17 янв 2014, 21:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Sweetheart75 писал(а): miss_sunshine писал(а): Юля, тут тем про переводчиков немеряно было - может уже постиралось все с новым то форумом ![]() Света, спасибо за информацию большое! ![]() Мне больше предлагают устно работать, чем письменно. Если очень хотите письменно, то осваивайте CAT программы: Trados, MemoQ, etc... |
Автор: | Тычинка [ 17 янв 2014, 21:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
за традос ведь платить надо еще? я правильно понимаю? я понимаю из россии все можно сказать "за так" а тут как с ним? |
Автор: | Анечка [ 17 янв 2014, 21:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Тычинка писал(а): за традос ведь платить надо еще? я правильно понимаю? я понимаю из россии все можно сказать "за так" а тут как с ним? А у меня на работе Trados, они еще обновления все ставят и примочки к нему берут по максимому, в общем, ляпота! Лицензия стоит около $700-800, но сложно сказать, насколько это веса окупится, как вложение. Еще лицензии бы неплохо получить и выбрать тематики для специализации. |
Автор: | Sweetheart75 [ 17 янв 2014, 21:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Анечка писал(а): Переводчиком без опыта найти сложно. Я вот тоже чистый гуманитарий, нахожу только офисные позиции, правда, моя новая работа мне очень нравится: большая компания, много интересных проектов для лингвиста. Но у меня есть местный опыт работы по специальности. Из идей: можно преподавать английский по скайпу, набираете в гугле "английский по скайпу вакансии", после чего выбираете. Анечка, у меня опыт переводчика есть, только не очень свежий и неместный ![]() Насчет скайпа идея интересная, у меня кстати пед. образование - в свое время много занималась репетиторством и 2.5 года в универе преподавала. Но вообще преподавательство я не очень люблю, только с ребенком занимаюсь с удовольствием, хоть и забесплатно))) |
Автор: | Анечка [ 17 янв 2014, 21:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Sweetheart75 писал(а): Анечка писал(а): Переводчиком без опыта найти сложно. Я вот тоже чистый гуманитарий, нахожу только офисные позиции, правда, моя новая работа мне очень нравится: большая компания, много интересных проектов для лингвиста. Но у меня есть местный опыт работы по специальности. Из идей: можно преподавать английский по скайпу, набираете в гугле "английский по скайпу вакансии", после чего выбираете. Анечка, у меня опыт переводчика есть, только не очень свежий и неместный ![]() Насчет скайпа идея интересная, у меня кстати пед. образование - в свое время много занималась репетиторством и 2.5 года в универе преподавала. Но вообще преподавательство я не очень люблю, только с ребенком занимаюсь с удовольствием, хоть и забесплатно))) За бесплатно тут море работы даже из дома, только свистите ![]() |
Автор: | Тычинка [ 17 янв 2014, 22:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Анечка писал(а): Тычинка писал(а): за традос ведь платить надо еще? я правильно понимаю? я понимаю из россии все можно сказать "за так" а тут как с ним? А у меня на работе Trados, они еще обновления все ставят и примочки к нему берут по максимому, в общем, ляпота! Лицензия стоит около $700-800, но сложно сказать, насколько это веса окупится, как вложение. Еще лицензии бы неплохо получить и выбрать тематики для специализации. в том то и дело что если работаь на себя фрилансером то никто традос не предоставит? а самому его покупать как-то дороговатенько как народ из этого положения выходит? |
Автор: | Yana85 [ 18 янв 2014, 01:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Девочки, а вообще реально найти работу переводчиком без опыта? И какой лучший способ освоить терминологию? Без опыта и знания переводческих програм, смотрю, что очень сложно.. |
Автор: | miss_sunshine [ 18 янв 2014, 04:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Yana85 писал(а): Девочки, а вообще реально найти работу переводчиком без опыта? И какой лучший способ освоить терминологию? Без опыта и знания переводческих програм, смотрю, что очень сложно.. смотря что вы хотите - если хотите работать именно в этой профессии и этот самый опыт набирать, то забесплатно или за символическую плату - реально. Это как волонтерство что ли будет )) зато опыт наберете - почти каждый переводчик так начинает свою карьеру. За денюжку это уже когда опыт поднаберете. Еще читать - специальные книги и как говорила моя училка - словари как художественную литературу. На форумах много инфы еще, в том числе о подработках Традос можно откопать версии постарее крякнутые - просто за ради того чтобы понимать чего такое машинный перевод. Если по серьезному работать надо тратиться на платные версии - ибо будет слишком непомерное количество возни с конвертацией файлов и прочей лабудой по очистке текстов именно в той версии в какой прислал клиент. У меня на той работе когда патчи на Традос ставили каждый язык по своему глючил - русский артикли английские оставлял в переводе, а бразильский португальский упорно лексику и грамматику португальского оставлял. Когда клиент текст в 20К+ слов присылает накладки выходят очень дорого на таком объеме в смысле времени. |
Автор: | Анечка [ 18 янв 2014, 06:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Работа онлайн |
Цитата: смотря что вы хотите - если хотите работать именно в этой профессии и этот самый опыт набирать, то забесплатно или за символическую плату - реально. Это как волонтерство что ли будет )) зато опыт наберете - почти каждый переводчик так начинает свою карьеру. За денюжку это уже когда опыт поднаберете. Еще читать - специальные книги и как говорила моя училка - словари как художественную литературу. На форумах много инфы еще, в том числе о подработках Я в компании поработала несколько лет, у меня была офисная позиция: и платят, и опыт капает. Сейчас ушла в другую компанию. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |