 |
Автор |
Сообщение |
Klushka
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 июн 2014, 10:19 |
|
Зарегистрирован: 19 апр 2011, 17:36 Сообщения: 160 Откуда: Syktyvkar
|
Katten2 писал(а): 1) краеведение многие переводят как Local Studies. (У них даже есть Local Studies Library.) 2) материаловедение - Materials science 3) рекламоведение я б перевела как Introduction to Advertising. 4) про математику напишите как есть Mathematics. Если потребуеться они Вас попросят прислать детальное описание предмета. Cпасибо Вам большое, Katten2!  Все почти готово, осталось только уточнить, как переводятся заочное и очное образование? 
|
|
 |
|
 |
Katten2
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 июн 2014, 23:10 |
|
Зарегистрирован: 28 ноя 2011, 11:58 Сообщения: 7824 Откуда: Екатеринбург-CA, Bay Area На форуме с 2007 года
|
Klushka писал(а): Katten2 писал(а): 1) краеведение многие переводят как Local Studies. (У них даже есть Local Studies Library.) 2) материаловедение - Materials science 3) рекламоведение я б перевела как Introduction to Advertising. 4) про математику напишите как есть Mathematics. Если потребуеться они Вас попросят прислать детальное описание предмета. Cпасибо Вам большое, Katten2!  Все почти готово, осталось только уточнить, как переводятся заочное и очное образование?  Мой совет -задайте это отдельным вопросом в теме. Я тут Вам не подскажу . Вариантов может быть много, например external studies -заочное и internal studies -очное. Или заочное - on line Или full time очное и part time заочное
_________________ Вернулась из реала. Там нет ничего хорошего. Сидите лучше в Интернете и мечтайте дальше кто о чем.
|
|
 |
|
 |
anastin
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 22 сен 2014, 12:19 |
|
 |
Василиса-премудрая |
 |
|
Зарегистрирован: 07 ноя 2010, 07:41 Сообщения: 238 Откуда: Volgograd-Michigan
|
Девочки, подскажите пожалуйста в таком вопросе. Я закончила Институт Культуры в Узбекистане в 1996году. Диплом переводить не нужно, так как там он на 2х языках- узб. и англ. Я перевела выписку с оценками по предметам из зачетной книжки, она на русском . Но там нет часов. Видимо в 1996г это не было обязательным. Я хотела бы поступить в Schoolcraft Collegel , получить доп. образование, понесу мой диплом с переводом, но как быть мне с часами. Это обязательно нужно иметь кол-во часов по каждому предмету из выписки, чтобы они могли зачитать часть их ? Или же можно без часов попробывать? Я не могу связаться с Узбекистаном в данный момент.
|
|
 |
|
 |
genia777
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 04 окт 2014, 20:33 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 02 окт 2014, 20:26 Сообщения: 1 Откуда: Харьков
|
Всем привет. Дорогие девочки , если у кого есть пример перевода диплома экономиста (экономика предприятия), поделитесь , пожалуйста. 
|
|
 |
|
 |
hlorka
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 окт 2014, 14:43 |
|
Зарегистрирован: 07 дек 2009, 02:17 Сообщения: 70
|
да обязательно, погуглите, в интернете есть данные сколько тут требуется часов, иначе нет смысла подавать 
|
|
 |
|
 |
Пампарирурам
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 ноя 2014, 08:13 |
|
Зарегистрирован: 02 фев 2014, 21:10 Сообщения: 523
|
Здравствуйте, дневочки! Собираюсь эвалюировать диплом, хочу course-by-course на всякий случай, вдруг все-таки учиться надумаю. Выбрала агенство, а там за перевод просят в 2,5 раза больше денег, чем за эвалюацию. И пишут, что принимают только сертифицированный перевод от переводчиков, сертифицированных АТА (Such translations must be properly certified and done by translators who are ATA certified.) И плюс, они могут не принять перевод, если он "не отвечает их высоким стандартам". Неужели им платить за перевод? так жаба душит ужас!
_________________ Каждый настаивает на своем. Я, например, настаиваю на рябине.
|
|
 |
|
 |
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 ноя 2014, 11:15 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
Пампарирурам писал(а): Здравствуйте, дневочки! Собираюсь эвалюировать диплом, хочу course-by-course на всякий случай, вдруг все-таки учиться надумаю. Выбрала агенство, а там за перевод просят в 2,5 раза больше денег, чем за эвалюацию. И пишут, что принимают только сертифицированный перевод от переводчиков, сертифицированных АТА (Such translations must be properly certified and done by translators who are ATA certified.) И плюс, они могут не принять перевод, если он "не отвечает их высоким стандартам". Неужели им платить за перевод? так жаба душит ужас! Сходите на сайт ATA и спросите напрямую у переводчика, сколько такой перевод будет стоить))) ЗЫ: а что за агентство?
|
|
 |
|
 |
Пампарирурам
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 ноя 2014, 12:48 |
|
Зарегистрирован: 02 фев 2014, 21:10 Сообщения: 523
|
Спасибо! Логично и просто, а сама не додумалась  агенство Josef Silny. Колледж, куда я думаю идти учиться, с ними работает.
_________________ Каждый настаивает на своем. Я, например, настаиваю на рябине.
|
|
 |
|
 |
nikita25
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 ноя 2014, 19:14 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 02 апр 2012, 01:01 Сообщения: 46
|
Девули, сегодня получила свою эволюцию, вот сижу и думаю.... Во первых Спасибо большое Anastasia за профессионально выполненный перевод. В репорте : U. S. Equivalence: Bachelor's degree in Secondary Education with teaching majors in Computer Science and Language Instruction (English), and a Master's degree in Education. Хмммммм девоньки, а что же теперь с этим делать? Я читала кто педы заканчивал давали бакалавр по одной специальности и мастера в другой, поясню: Bachelor's in English and Master's in English literature, и сходные варианты. А у меня мастер в образовании! И почему не дали BA или BS? Вообщем стоит ли в гос школы рыпаться? Слышала про сертификацию пока ничего не узнавала.
|
|
 |
|
 |
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 ноя 2014, 19:27 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
nikita25 писал(а): Девули, сегодня получила свою эволюцию, вот сижу и думаю.... Во первых Спасибо большое Anastasia за профессионально выполненный перевод. В репорте : U. S. Equivalence: Bachelor's degree in Secondary Education with teaching majors in Computer Science and Language Instruction (English), and a Master's degree in Education. Хмммммм девоньки, а что же теперь с этим делать? Я читала кто педы заканчивал давали бакалавр по одной специальности и мастера в другой, поясню: Bachelor's in English and Master's in English literature, и сходные варианты. А у меня мастер в образовании! И почему не дали BA или BS? Вообщем стоит ли в гос школы рыпаться? Слышала про сертификацию пока ничего не узнавала. Потому что есть степень Master of Education, сокращенно MEd, это ни MS, ни MA. Я лицензию не получала, но прикинула, что кредитов по педагогике должно хватить. В общем, звоните в Board of Education свой и узнавайте, что и как. Насчет школ подсказать не могу, сама пошла по специализации. Удачи!
|
|
 |
|
 |
Aperson
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 06 фев 2015, 13:25 |
|
 |
звезда |
 |
|
Зарегистрирован: 19 дек 2012, 06:28 Сообщения: 141 Откуда: San Diego, CA
|
Девочки, извините если вопрос задавался, у меня на руках диплом бакалавра и специалиста, эвалюировать буду в ЕСЕ для поступления в универ. Мне прийдеться эвалюировать два диплома или только специалиста?
|
|
 |
|
 |
Анечка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 06 фев 2015, 14:54 |
|
 |
Богиня Мудрости |
 |
|
Зарегистрирован: 25 июл 2005, 07:55 Сообщения: 7175
|
Aperson писал(а): Девочки, извините если вопрос задавался, у меня на руках диплом бакалавра и специалиста, эвалюировать буду в ЕСЕ для поступления в универ. Мне прийдеться эвалюировать два диплома или только специалиста? А в дипломе специалиста указаны все предметы за 5 лет? Если нет (как, например, у меня), то я бы оба делала.
|
|
 |
|
 |
norma75
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 23 фев 2015, 04:12 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2015, 22:58 Сообщения: 768 Откуда: Russia
|
AnastassiaAsh писал(а): А я вот тут подумала, что если вы сейчас ждёте визу невесты и ещё в России и будете проходить итервью, или даже уже прошли нтервью, я бы ничего сейчас из России в США по учёбе не посылала бы, так как могут придраться к этому, конфликт причин будет на лицо - учёба или женитьба, не дай бог спросят про это. Я думаю, надо сначала приехать сюда, подать на AOS, а потом заниматься учёбой и говорить родственникам прислать этот пакет сюда в ваш амер универ. елки(( а я не прочитав сайт, уже отправила все документы по дипломам на нострификацию в США из РФ((Причем у меня "в анамнезе" аспирантура, и я грезила о как бы не Ph.D  Действительно, очевиден конфликт целей въезда - виза невесты и куча доков явно с перспективой поработать на дядю Сэма 
|
|
 |
|
 |
norma75
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 23 фев 2015, 04:18 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 21 фев 2015, 22:58 Сообщения: 768 Откуда: Russia
|
Katten2 писал(а): Super Doctor писал(а): Доброго всем 1-го мая! Девушки-медики, скажите пожалуйста, последипломные сертификаты нужны ли в США? Удостоверения о категории? Удостоверения о предаттестационных циклах и циклах тематического усовершенствования? Пригодится ли это всё для чего-нибудь? Стоит ли брать у моего руководства что-то типа характеристики или рекомендательного письма? Дело вот в чем... Я имею диплом врача-педиатра, затем проходила интернатуру по судебной медицине и специализацию по судебно-медицинской экспертизе. Затем ещё более узкую специализацию по судебно-медицинской иммунологии. Хочу попытаться работать по моем профилю. Кто компетентен в этом вопросе? И ещё. Всё-таки я не поняла нужно ли сейчас ставить апостиль на мои документы, и если да, то на какие? Извините, если пропустила информацию в предыдущих сообщениях Super Doctor, трудно ответить разом на всё, что Вы написали. В Америке, для начала, Вам все эти бумаги не потребуються. Если Вы хотите стаtь тут врачом, используюя российское образовние, то для начала надо будет обратиться в борд ECFMG, они допустят Вас до серии экзаменов USMLE ( для того чтоб быть допушенным к экзаменам, Вам нужен ТОЛЬКО диплом ), после успешной сдачи экзаменов, Вам нужно будет попасть в 3-х годичную американскую резидендатуру и по-моему, ещё год в fellowship, если хотите стаtь судмед экспертом. при поступлении в этот последний этап могут потребоваться Ваши документы, которые Вы перечислили, но до этого этапа Вы можете и не дойти. Вообще, Вам лучше всего для полной информации сходить на форум русских врачей в АМерике (RAMA) вот тут http://forum.russiandoctors.org/archive ... 12091.html Дамы, милые, есть форумы и сайты аналогичные медицинским, с обсуждением подтверждения русских дипломов других специальностей?
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 23 фев 2015, 10:37 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Анечка писал(а): Aperson писал(а): Девочки, извините если вопрос задавался, у меня на руках диплом бакалавра и специалиста, эвалюировать буду в ЕСЕ для поступления в универ. Мне прийдеться эвалюировать два диплома или только специалиста? А в дипломе специалиста указаны все предметы за 5 лет? Если нет (как, например, у меня), то я бы оба делала. смотря для чего наверное... можно не светить ведь специалиста вообще, а так если делаете course by course то вы все равно же посылаете все документы об образовании и в одном документе вам пишут потом общее количество часов и самую высокую степень по ним...
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|