 |
Автор |
Сообщение |
Sanchez
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 27 фев 2011, 14:35 |
|
Зарегистрирован: 25 фев 2011, 12:49 Сообщения: 351 Откуда: МА
|
lucky Olya писал(а): Девы  Я думаю а стоит ли переволить свой диплом училищный если например я хочу в будущем получить новую профессию в США и универу(или колледжу) нужен перевод моего диплома что у меня есть какое-то образование или он им нафик не нужен? я бы перевела-лишним не будет,да и оценки там могут оказаться получше чем в школьном атестате
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 28 фев 2011, 22:55 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:56, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Medisson
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 мар 2011, 06:47 |
|
Зарегистрирован: 25 июн 2010, 16:48 Сообщения: 620
|
Калмсофт, действительно жаль что мне не удалось найти вашей темы. Понимаю что заново все написать заимет много времени. Но все равно спасибочто откликнулись! Я поняла что это длительная процедура если вы пишете о пошаговой инструкции.
_________________ Не жди чуда, чуди сам!
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 мар 2011, 13:17 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:57, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Medisson
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 05 мар 2011, 13:25 |
|
Зарегистрирован: 25 июн 2010, 16:48 Сообщения: 620
|
Да. еще раз  Я как тут написала, потом ту тему и заметила. Я думала что тут как раз все о переводе-эвл-ции, и не искала в др. темах.
_________________ Не жди чуда, чуди сам!
|
|
 |
|
 |
FemaleLogic
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 25 мар 2011, 04:12 |
|
Зарегистрирован: 08 мар 2010, 13:01 Сообщения: 119 Откуда: Киев
|
Девочки, привет!  Подскажите, пожалуйста, где можно найти примеры перевода украинских дипломов с додатками и атестатов? Я тут видела примеры только российских документов, а у нас даже шапки разные...У меня диплом филолога КНЛУ( Киевский Иньяз), в додатке есть пару странновастеньких дисциплин, которые совсем не знаю как перевести.. Дело в том, что не уверена стоит ли сдавать додатки к дипломах в агентство т.к. боюсь, что за мои деньги там никто особо напрегаться не будет и переведёт и кое как.. А может кто-то есть из КНЛУ здесь?? Как перевести на английский такие предметы: лингвокраїнознавство, країнознавство, літературознавство?? Заранее всем спасибо! 
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 29 мар 2011, 10:55 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:57, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
Avrora409
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 29 мар 2011, 19:06 |
|
 |
Богиня |
 |
|
Зарегистрирован: 31 июл 2009, 17:08 Сообщения: 723 Откуда: Россия - NY
|
AnastassiaAsh писал(а): Да, действительно, вот что они выдали:
Scale Grade Description U.S. Grade Equiv. 5 Otlichno (Excellent) A 4 Khorosho (Good) B 3 Udovletvoritel'no (Satisfactory) C 2 Neudovletvoritel'no (Fail) F Анастасия, можно вас сприсить? Меня пригласили на ярмарку вакансий, сказали привезти несертифицированный перевод вкладыша из диплома. А у меня 2 бумажки - та, которую с дипломом выдали - без часов и архивная справка, где уже часы проставлены. Могу я совместить их при переводе или отдельно лучше оформить, как есть? А когда на эвалюацию буду подавать? Наверно, отдельно все же перевести? Посоветуйте, как надо, если вам не трудно. 
|
|
 |
|
 |
FemaleLogic
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 мар 2011, 12:46 |
|
Зарегистрирован: 08 мар 2010, 13:01 Сообщения: 119 Откуда: Киев
|
calmsoft писал(а): FemaleLogic писал(а): Девочки, привет!  Подскажите, пожалуйста, где можно найти примеры перевода украинских дипломов с додатками и атестатов? Я тут видела примеры только российских документов, а у нас даже шапки разные...У меня диплом филолога КНЛУ( Киевский Иньяз), в додатке есть пару странновастеньких дисциплин, которые совсем не знаю как перевести.. Дело в том, что не уверена стоит ли сдавать додатки к дипломах в агентство т.к. боюсь, что за мои деньги там никто особо напрегаться не будет и переведёт и кое как.. А может кто-то есть из КНЛУ здесь?? Как перевести на английский такие предметы: лингвокраїнознавство, країнознавство, літературознавство?? Заранее всем спасибо!  Ищите хорошего преподавателя английского, если Вы сами себя таковым не считаете после инъяза!  В агенства я Вам тоже не советую обращаться - могут написать чушь и да - за Ваши же деньги! А зачем такие колкости, я по-моему Вас не спрашивала, кем я себя считаю. Я думаю только дурак будет переводить шапку диплома свободным переводом с уверенностью в правильности без примера и каког-то знания терминологии..Я например дипломы ещё не переводила, перевести мои предметы не проблема.
|
|
 |
|
 |
FemaleLogic
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 мар 2011, 13:24 |
|
Зарегистрирован: 08 мар 2010, 13:01 Сообщения: 119 Откуда: Киев
|
FemaleLogic писал(а): calmsoft писал(а): FemaleLogic писал(а): Девочки, привет!  Подскажите, пожалуйста, где можно найти примеры перевода украинских дипломов с додатками и атестатов? Я тут видела примеры только российских документов, а у нас даже шапки разные...У меня диплом филолога КНЛУ( Киевский Иньяз), в додатке есть пару странновастеньких дисциплин, которые совсем не знаю как перевести.. Дело в том, что не уверена стоит ли сдавать додатки к дипломах в агентство т.к. боюсь, что за мои деньги там никто особо напрегаться не будет и переведёт и кое как.. А может кто-то есть из КНЛУ здесь?? Как перевести на английский такие предметы: лингвокраїнознавство, країнознавство, літературознавство?? Заранее всем спасибо!  Ищите хорошего преподавателя английского, если Вы сами себя таковым не считаете после инъяза!  В агенства я Вам тоже не советую обращаться - могут написать чушь и да - за Ваши же деньги! А зачем такие колкости, я по-моему Вас не спрашивала, кем я себя считаю. Я думаю только ****к будет переводить шапку диплома свободным переводом с уверенностью в правильности без примера и каког-то знания терминологии..Я например дипломы ещё не переводила, перевести мои предметы не проблема. Тем более, если у Вас диплом ещё советского образца-то Вам этого не понять, в советских дополнениях кроме оценок текста особо не было, в современных дополнениях, во всяком случае украинских, целый лист А4 посвящён общей иформации о универе и т.д.
|
|
 |
|
 |
FemaleLogic
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 мар 2011, 14:02 |
|
Зарегистрирован: 08 мар 2010, 13:01 Сообщения: 119 Откуда: Киев
|
FemaleLogic писал(а): Девочки, привет!  Подскажите, пожалуйста, где можно найти примеры перевода украинских дипломов с додатками и атестатов? Я тут видела примеры только российских документов, а у нас даже шапки разные...У меня диплом филолога КНЛУ( Киевский Иньяз), в додатке есть пару странновастеньких дисциплин, которые совсем не знаю как перевести.. Дело в том, что не уверена стоит ли сдавать додатки к дипломах в агентство т.к. боюсь, что за мои деньги там никто особо напрегаться не будет и переведёт и кое как.. А может кто-то есть из КНЛУ здесь?? Как перевести на английский такие предметы: лингвокраїнознавство, країнознавство, літературознавство?? Заранее всем спасибо!  Рылась на сайте универа и нашла точные переводы некоторых дисциплин, отвечаю на свои вопросы: лингвокраїнознавство- Linguocultural studies of the United States of America(это в нашем случае) країнознавство- я так понимаю Cultural studiesДевоньки, может кто-то знает, как можно перевести следующие слова, буду очень благодарна всем откликнушимся: литературоведенье-literary criticism? высшее учебное заведение 4го уровня акредитации с правами автономии- institution of higher education of....with right to autonomy? учебная неделя- academic week? текущие оценки-current grades?зачёт( тип оценивания), диференцированный зачёт???[i] четырехбальная шкала?? образовательно-профессиональная программа подготовки?[/i] зачёт( сдано)-Pass, не зачёт( не сдано)-??? Это всё почти из текста на титулке у меня незачётов в дипломе нет 
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 30 мар 2011, 21:46 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:58, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
FemaleLogic
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 31 мар 2011, 03:02 |
|
Зарегистрирован: 08 мар 2010, 13:01 Сообщения: 119 Откуда: Киев
|
calmsoft писал(а): FemaleLogic писал(а): А зачем такие колкости, я по-моему Вас не спрашивала, кем я себя считаю. Я думаю только ****к будет переводить шапку диплома свободным переводом с уверенностью в правильности без примера и каког-то знания терминологии..Я например дипломы ещё не переводила, перевести мои предметы не проблема. Я Вам дала совет - найдите хорошего преподавателя английского! Это дельный совет. В агенства - лучше не нужно. Разве что тут - на форуме обратитесь к девочке, у которой свое агенство. Отзывы все хорошие. У Вас слишком острый язык, я Вам оценки не давала. Как нормальный человек должен относиться к таким репликам:" найдите хорошего преподавателя английского, если Вы сами себя таковым не считаете после инъяза!  - пожалейте лучше себя, меня жалеть не нужно! У меня с англ всё ок, просто я с такими переводами ещё не сталкивалась, хочеться перевести корректно. И я у Вас не спрашивала, что мне делать, мой вопрос был где можно найти пример перевода. Спасибо за Ваши ценные советы, но я обойдусь как-то без них.
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 31 мар 2011, 07:55 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:59, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
calmsoft
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 31 мар 2011, 07:58 |
|
Зарегистрирован: 27 янв 2007, 12:39 Сообщения: 2349
|
--
Последний раз редактировалось calmsoft 21 май 2014, 11:59, всего редактировалось 1 раз.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|