 |
Автор |
Сообщение |
Irishkin
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 02 сен 2010, 14:10 |
|
Зарегистрирован: 14 авг 2008, 12:10 Сообщения: 875 Откуда: Москва -> NYC
|
Делюсь переводом своего юридич. диплома. Переводила сама, потом давала мужу проверять, в ЕСЕ вопросов по переводу не возникло. 2. Legal Documentation Formatting - стилистика оформления юр.документации 9. Psychology and Pedagogic of Professional Activity - психология и педагогика проф.деятельности 12. Oratory - риторика 13. Latin - латин.язык 14. Theory and History of Religion - Теория и история религии 17. Conception of Modern Natural Science - Концепция современного естествознания 18. General and Legal Statistics - общая и правовая статистика 19. Theory of State and Law - теория гос-ва и права 20. History of Political and Legal Theories - история полит. и правовых учений 21. History of National State and Law - история отечественного гос-ва и права 22. History of State and Law of Foreign Countries - история гос-ва и права заруб.стран 23. Constitutional (State) Law of Russia - конституционное (гос.) прво России 24. Constitutional (State) Law of Foreign Countries - конституционное (гос.) право заруб.стран 25. Civil Law - гражданское прво 26. Civil procedure - гражданское процессуальное право 27. Administrative law - администрат.право 28. Labor Law - трудовое право 29. Criminal Law - уголовное прво
|
|
 |
|
 |
Irishkin
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 02 сен 2010, 14:20 |
|
Зарегистрирован: 14 авг 2008, 12:10 Сообщения: 875 Откуда: Москва -> NYC
|
Продолжение... 30. Criminal Procedure - уголовный процесс 31. Forensic science - криминалистика 32. International Law – международное прво 33. Environmental law – экологическое право 34. Land law - земельное право 35. Roman Law - римское право 36. Private International Law – международное частное право 37. Financial Law – финанс.право 38. Transportation Law - транспортное право 39. Tax Law – налог.право 40. Social Security Law - право соц.обеспечения 41. Commercial Court Procedure and Arbitration – арбитражное право и третейские суды 42. Collective contracts and Agreements in Organizations and Firms – коллективные договоры и соглашения в организациях и фирмах 43. Bank Law - банковское право 44. Monetary law – валютное право 45. Municipal law in Russia – муниципальное прво 46. Entrepreneurship Law in Russia – российское предпринимательское право 47. Commercial Law – коммерческое право 49. Criminology = криминология 50. Correctional Institutions Law – уголовно-исполнительное прво 51. Law Enforcement Agencies and Public Prosecutor’s Supervision – правоохранительные органы и прокурорский надзор 52. Insurance Law – страховое право 53. Housing Law – жилищное право 54. Management of Law Firm – организация юр.службы 55. Legal Foundation of International Carriage - прав.основы международ.перевозок 56. Organization of Legal Assistance for Citizens and Firms (Notary System and the Bar) – организация юр.помощи гражданам и юр.лицам (нотариат и адвокатура) 57. Employment Contract - труд.договор 58. Intellectual Property Law – право интеллект.собственности 59. Civil and Commerce Law of Foreign Countries – гражданское и торговое право заруб.стран 60. Liabilities and Labor Disputes – материальная ответственность и труд.споры 61. Legal Regulation of Financial Inability (Bankruptcy) – прав.регулир=е фин. Несостоятельности (банкротство) 62. Legal Regulation of Providing Employment for Citizens – прав. Регулирование обеспечения занятости населения 63. Characteristics of Employment in Law Firms – особ.труд.отношений работников юрид.организация 66. Competition Law – маркетинговое право
|
|
 |
|
 |
nadineN
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 сен 2010, 22:40 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 22:17 Сообщения: 5
|
Привет всем! Только что наткнулась на этот сайт) Расскажу немного о своей ситуации. Я вышла замуж меньше недели назад за гражданина США. Нахожусь здесь по визе J-1, в ближайшие 2 недели будем обращаться в иммиграц службу для оформления грин карты. В России я отучилась в московском лингвистическом вузе 3 года на бакалавра, мне остается послед 4 год, но я уже решила остаться здесь и закончить бакалавра/получить магистра здесь. Мне бы хотелось узнать, с чего начать перевод, позвонить в свой вуз и забрать документы оттуда, потом подать на evaluation, а в последствии поступать в амер вуз? И еще один вопрос - куда надо подавать на evaluation? Я нахожусь в штате Вашингтон. Заранее большое спасибо)
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 12 сен 2010, 23:09 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
nadineN писал(а): Мне бы хотелось узнать, с чего начать перевод, позвонить в свой вуз и забрать документы оттуда, потом подать на evaluation, а в последствии поступать в амер вуз? И еще один вопрос - куда надо подавать на evaluation? Я нахожусь в штате Вашингтон. Заранее большое спасибо) Да из Москвы вам нужно получить справку о незаконченном высшем, перевести ее конечно а вот дальше торопиться с эвалюацией не стОит Нужно сначала определиться с американским университетом Дело в том что у каждого универа здесь свои требования откуда они приинимают эваюацию бывает даже так что универ проэвалюирует сам В противном случае в приемной комиссии вам скажут от какого именно агентства или агентств принимает эвалюацию ваш вуз тогда и отдадите туда свою справку
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
nadineN
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 14 сен 2010, 16:09 |
|
 |
baby |
 |
|
Зарегистрирован: 12 сен 2010, 22:17 Сообщения: 5
|
|
 |
|
 |
Rina78
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 15:40 |
|
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 02:38 Сообщения: 91
|
Девочки, подскажите, плиз У меня (помимо института) есть диплом о среднем специальном образовании, в дипломе написано - лицей "Высшая банковская школа", специальность - операционист банка, плюс при этом лицее заканчивала валютные курсы. Имеет ли смысл эвалюировать эти дипломы, или не стОит? Еще я училась на курсах языковых в Швеции, не закончила и уехала в Россию (по сем. обст.), осталась только справка, но без указания часов (изучала шведский яз.) - она мне на что-нибудь сгодится, или выкинуть? Еще есть тренинги по продажам, но они, наверное, вообще ни к селу ни к городу... 
|
|
 |
|
 |
Rina78
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 15:42 |
|
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 02:38 Сообщения: 91
|
Забыла добавить про шведские курсы, что срок обучения - 1.5 года, при университете.
|
|
 |
|
 |
мммандаринка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 15:55 |
|
Зарегистрирован: 01 июн 2010, 16:10 Сообщения: 263
|
Rina78 писал(а): Девочки, подскажите, плиз она мне на что-нибудь сгодится, или выкинуть? Еще есть тренинги по продажам, но они, наверное, вообще ни к селу ни к городу...  Вы должно быть шутите? Кто ж такие вещи выбрасывает? Вдруг ещё где-то пригодится 
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 16:01 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Rina78 писал(а): Девочки, подскажите, плиз У меня (помимо института) есть диплом о среднем специальном образовании, в дипломе написано - лицей "Высшая банковская школа", специальность - операционист банка, плюс при этом лицее заканчивала валютные курсы. Имеет ли смысл эвалюировать эти дипломы, или не стОит? Еще я училась на курсах языковых в Швеции, не закончила и уехала в Россию (по сем. обст.), осталась только справка, но без указания часов (изучала шведский яз.) - она мне на что-нибудь сгодится, или выкинуть? Еще есть тренинги по продажам, но они, наверное, вообще ни к селу ни к городу...  а вы хотите использовать это для работы или учебы? Если для учебы то смотря на кого и где- может и пригодится но нужно смотреть требования конкретного учебного заведения куда идете а для работы эвалюация не нужна в большинстве случаев но в резюме и анкетах работодателя такие вещи обязательно надо указывать это вам послужит только плюсом 
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
мммандаринка
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 16:02 |
|
Зарегистрирован: 01 июн 2010, 16:10 Сообщения: 263
|
Irishkin писал(а): Переводила сама, потом давала мужу проверять, в ЕСЕ вопросов по переводу не возникло.
Девочки, извиняюсь, если об этом уже говорили: перевод вот так и должен выглядеть? Просто у меня на вкладыше такое количество всякой информации - 87 предметов + практики + курсовые на другой стороне, и всё это блоками как-то, разными шрифтами.. Я просто так не смогу это всё оформить, поэтому и хочу на перевод отдать, из-за оформления.. Или переводчик оформит, как ему удобно, или же и диплом и вкладыш будут выглядеть так, как оригинал ( включая шрифты, разделения по блокам, да так, чтобы на 1 лист всё влезло), только уже на английском? Есть на этот счёт какие-то правила? 
|
|
 |
|
 |
Rina78
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 17:03 |
|
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 02:38 Сообщения: 91
|
miss_sunshine писал(а): Rina78 писал(а): Девочки, подскажите, плиз У меня (помимо института) есть диплом о среднем специальном образовании, в дипломе написано - лицей "Высшая банковская школа", специальность - операционист банка, плюс при этом лицее заканчивала валютные курсы. Имеет ли смысл эвалюировать эти дипломы, или не стОит? Еще я училась на курсах языковых в Швеции, не закончила и уехала в Россию (по сем. обст.), осталась только справка, но без указания часов (изучала шведский яз.) - она мне на что-нибудь сгодится, или выкинуть? Еще есть тренинги по продажам, но они, наверное, вообще ни к селу ни к городу...  а вы хотите использовать это для работы или учебы? Если для учебы то смотря на кого и где- может и пригодится но нужно смотреть требования конкретного учебного заведения куда идете а для работы эвалюация не нужна в большинстве случаев но в резюме и анкетах работодателя такие вещи обязательно надо указывать это вам послужит только плюсом  Я еще в России, интервью на носу, вот и задумываться начала, что с собой брать/переводить. Учиться больше не хочууу  Но, видимо, придется. А вот с профессией у меня полный трындец - вышка фак. соц. психологии, в банке работала в то время, когда компов еще не было, а картотеки такие картонные в ящиках. Правда, знаю банковский английский - учитель была просто супер, запомнила на всю жизнь. Последние годы работала на ниве продаж - National Key Account Manager в крупной производственной компании , с торговыми сетями контракты заключала/администрировала. Ну и лет 8 as a Personal Assistant до этого. Но есть подозрение, что в Штатах мне этот опыт мало пригодится... Что посоветуете, куда податься? 
|
|
 |
|
 |
Rina78
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 17:12 |
|
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 02:38 Сообщения: 91
|
И еще вопрос: нужно ли делать перевод трудовой книжки? Будет ли необходимо её предъявлять при трудоустройстве? Просто странно - неужели работодатели на слово верят? 
|
|
 |
|
 |
Rina78
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 17:19 |
|
Зарегистрирован: 20 авг 2006, 02:38 Сообщения: 91
|
Правка куда-то подевалась приходится отдельно постить. Хотела добавить, что вышка у меня заочная, это как-то влияет на скор при эвальюации?
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 17:23 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Rina78 писал(а): Что посоветуете, куда податься?  Рина тут не помню в какой темке (что то типа промойте мне мозги или как то так называлась месяца 2 назад дело было) кто то дал хорошую ссылку с названиями профессий и описанием того чем они занимаются посмотрите вам наверно будет полезно раз вы еще в России это поможет соорентироваться в местном рынке труда Плюс конечно зависит от того в какой штат вы едете и на кого там есть спрос Вот например есть хороший сайт http://www.indeed.com там много информации - можно посмотреть просто кого набирают (поиск по ключевым словам и зип коду) и уровень зарплат в вашем штате и еще там форум есть то есть по названию профессии можно поискать инфу и почитать как людям работается что спрашивают на интервью и тд И потом опять же тут много зависит от вашего личного интереса Кто то по приезде сразу чтобы дома не сидеть идет на первую попавшуюся работу (хоть в официантки хоть в магазин товар на полках расставлять) а потом уже ищет что то постоянное Кто то наоборот может позволить себе потратить долгое время на поиски работы за которую будут платить повыше чем $7-8 в час Без местного образования тяжело пробится хотя это зависит от местности и специальности
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
miss_sunshine
|
Заголовок сообщения: Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся! Добавлено: 18 сен 2010, 17:25 |
|
Зарегистрирован: 06 июн 2008, 11:42 Сообщения: 5487 Откуда: Nizhny Novgorod-New Jersey
|
Rina78 писал(а): И еще вопрос: нужно ли делать перевод трудовой книжки? Будет ли необходимо её предъявлять при трудоустройстве? Просто странно - неужели работодатели на слово верят?  Трудовая вам не пригодится Работодатели здесь верят тому что в резюме напишете плюс кода анкеты заполнять будете там пункт references то есть будете указывать контакты которые могут дать вам рекоммендацию вот им то могут позвонить/написать и поспрашивать о вас
_________________ I'm happy by default. Please, don't change my settings.
|
|
 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|