ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН https://www.tutnetam.com/ | |
Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить USCIS? https://www.tutnetam.com/viewtopic.php?f=43&t=84704 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | LilyD [ 09 ноя 2012, 09:14 ] |
Заголовок сообщения: | Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить USCIS? |
У меня и у мамы по разному написана наша фамилия в загранпаспортах. В частности, разница в 1 букве Й. У нее она написана как i, а у меня как "y". Сейчас подаю документы на грин карту для мамы и думаю, как объяснить и доказать, что у нас одна и та же фамилия. Есть идеи? Подскажите. |
Автор: | Иэрни [ 09 ноя 2012, 09:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить US |
LilyD писал(а): У меня и у мамы по разному написана наша фамилия в загранпаспортах. В частности, разница в 1 букве Й. У нее она написана как i, а у меня как "y". Сейчас подаю документы на грин карту для мамы и думаю, как объяснить и доказать, что у нас одна и та же фамилия. Есть идеи? Подскажите. У меня та же история, с той же буквой, но в имени... В паспорте и визе "i", на их основании получила все доки и открыла счет в банке. А гринка пришла с "у" и по ней сделали водительские права... Так и живу. И тоже думаю, как буду доказывать при получение гражданства, что это одно и тоже имя ![]() |
Автор: | Пудик [ 09 ноя 2012, 09:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить US |
LilyD писал(а): У меня и у мамы по разному написана наша фамилия в загранпаспортах. В частности, разница в 1 букве Й. У нее она написана как i, а у меня как "y". Сейчас подаю документы на грин карту для мамы и думаю, как объяснить и доказать, что у нас одна и та же фамилия. Есть идеи? Подскажите. То, что она - ваша мама, доказывает не фамилия в паспорте, а свидетельство о рождении. |
Автор: | Пудик [ 09 ноя 2012, 09:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить US |
Иэрни писал(а): LilyD писал(а): У меня и у мамы по разному написана наша фамилия в загранпаспортах. В частности, разница в 1 букве Й. У нее она написана как i, а у меня как "y". Сейчас подаю документы на грин карту для мамы и думаю, как объяснить и доказать, что у нас одна и та же фамилия. Есть идеи? Подскажите. У меня та же история, с той же буквой, но в имени... В паспорте и визе "i", на их основании получила все доки и открыла счет в банке. А гринка пришла с "у" и по ней сделали водительские права... Так и живу. И тоже думаю, как буду доказывать при получение гражданства, что это одно и тоже имя ![]() Ничего доказывать не надо. В анкете первым стоит вопрос - легальное имя, следующий - имя на гринкарте. Дальше - хотите ли поменять имя, и на какое. |
Автор: | Ирина72 [ 09 ноя 2012, 16:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Разная транслитерация фамилии в паспор: как объяснить US |
Пудик писал(а): LilyD писал(а): У меня и у мамы по разному написана наша фамилия в загранпаспортах. В частности, разница в 1 букве Й. У нее она написана как i, а у меня как "y". Сейчас подаю документы на грин карту для мамы и думаю, как объяснить и доказать, что у нас одна и та же фамилия. Есть идеи? Подскажите. То, что она - ваша мама, доказывает не фамилия в паспорте, а свидетельство о рождении. Правильно. Сделайте переводы с одинаковой фамилией, небольшое разночтение с паспортом допускается. Юскис и не такое видал. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC − 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |