ФОРУМ РУССКИХ НЕВЕСТ И ЖЕН
https://tutnetam.com/

Перевод дипломов и аттестатов - делимся!
https://tutnetam.com/viewtopic.php?f=44&t=35809
Страница 5 из 41

Автор:  miss_sunshine [ 30 авг 2009, 20:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Scarlett писал(а):
Девочки, подскажите плииз, может у кого-то была такая ситуация:
у меня экономический диплом, но это второе высшее, за два с половиной года полученное. В почасовой выписке по некоторым предметам (математика, например) идет ссылка на первый диплом (инженера), который мне в Америке вряд ли пригодится.
Вопрос - для эвалюации экономического диплома мне надо эвалюировать и диплом инженера тоже? или достаточно просто приложить перевод инженерного диплома+его почасовой выписки?
Я тут где-то видела, что если поступила после окончания школы, то нужен аттестат. А в моем случае получается - мне нужен и аттестат, и первый диплом?
И еще тут были вопросы, но ответов не нашла - можно ли делать перевод в России, и достаточно ли просто сертифицированного, или нотариально заверять тоже надо?


Scarlett, у вас как в дипломе написано - второе высшее или диплом о дополнительном к высшему образовании. Это разные вещи, в первом случае - дипломы один к другому не имеют отношения и котируются самостоятельно, во втором - второе образование было получено на базе первого - то есть часть предметов засчитали автоматически из первого образования. Во втором случае на вкладыше диплома должна стоять пометка что-то типа - не действителен без основного диплома. Посмотрите внимательно свои документы - какой у вас случай.
Дипломы можно эвалюировать вместе - за это никто с вас доп платы не возьмет - просто все в одном документе напишут и про инженера и про экономику.
Для эвалюации часто (не всегда) нужен аттестат - так как это подтверждение самого низшего уровня образования. Некоторые агентства требуют ВСЕ документы об образовании. Чтобы не путаться скажите в каком агентстве вы делаете эвалюацию?
Перевод можно делать в России, нотариально заверять не обязательно

Автор:  Scarlett [ 31 авг 2009, 03:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

miss_sunshine,
спасибо за быстрый и четкий ответ. Обязательно сегодня вечером посмотрю, как именно написано, но думаю, что у меня второй вариант, потому что мне действительно часть предметов засчитали автоматом, да и как иначе можно было получить высшее образование за два года? :a_plain
Сейчас вот подумала еще - стоит ли эвалюировать вместе, или в моем случае по-другому нельзя? это ведь будет такой overqualified, что я всех работодателей перепугаю. А я тем инженером-оптиком-исследователем (так в дипломе написано) практически и не работала никогда, и не буду работу такую искать..
Я еще только в начале пути, мне еще визу ждать и ждать..пока не знаю, где буду эвалюировать. Еще даже названия этих организаций для меня новость :a_plain Только начала читать эту тему и по ходу дела сразу появился вопрос.
Пока даже не поняла, сколько всего этих организаций, какие адреса.. вижу какие-то ссылки, но пока по ним не ходила. Буду очень признательна за какую-нибудь наводку в этом плане :angel плюсы-минусы etc. Конечно, мне еще к вам с вопросами приставать и приставать...

Автор:  miss_sunshine [ 31 авг 2009, 06:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Scarlett писал(а):
miss_sunshine,
спасибо за быстрый и четкий ответ. Обязательно сегодня вечером посмотрю, как именно написано, но думаю, что у меня второй вариант, потому что мне действительно часть предметов засчитали автоматом, да и как иначе можно было получить высшее образование за два года? :a_plain
Сейчас вот подумала еще - стоит ли эвалюировать вместе, или в моем случае по-другому нельзя? это ведь будет такой overqualified, что я всех работодателей перепугаю. А я тем инженером-оптиком-исследователем (так в дипломе написано) практически и не работала никогда, и не буду работу такую искать..
Я еще только в начале пути, мне еще визу ждать и ждать..пока не знаю, где буду эвалюировать. Еще даже названия этих организаций для меня новость :a_plain Только начала читать эту тему и по ходу дела сразу появился вопрос.
Пока даже не поняла, сколько всего этих организаций, какие адреса.. вижу какие-то ссылки, но пока по ним не ходила. Буду очень признательна за какую-нибудь наводку в этом плане :angel плюсы-минусы etc. Конечно, мне еще к вам с вопросами приставать и приставать...


Если у вас второй вариант, то эвалюировать вместе обязательно. А по поводу агентств вот тут список http://www.naces.org/members.htm . Однако есть нюанс - для чего нужна эвалюация? Если для работы то в большинстве случаев работодатели ее не требуют - достаточно перевода. Если для учебы - нужно сначала определиться с университетом здесь в Америке - у каждого универа свои требования - кто-то принимает только от определенного агентства, кто-то от любого, куда-то вообще эвалюация не нужна потому что универ сам все делает когда вы предоставляете им документы.

Автор:  Scarlett [ 31 авг 2009, 07:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Да в общем-то для работы, конечно. Мне уже поздновато идти учиться всерьез и надолго даже по американским меркам :bigeyes хотя я и рада была бы..
Конечно, заранее угадать понадобится/не понадобится работодателю эвалюированный диплом - вряд ли удастся. Да и то, как я поняла тут в других темах, поначалу при устройстве на работу в банк мне лучше умолчать о своем опыте и дипломе.
Получается, что мне нужно просто сделать в России переводы своих документов, а там видно будет..
И еще вопрос. Процесс эвалюации, как я поняла, недешевый. А сколько примерно времени он занимает? в среднем.
PS. Спасибо за список. Изучить и подумать в любом случае полезно :a_plain

Автор:  miss_sunshine [ 31 авг 2009, 08:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Scarlett писал(а):
И еще вопрос. Процесс эвалюации, как я поняла, недешевый. А сколько примерно времени он занимает? в среднем.


Это очень и очень зависит от агентства где эвалюируете. Мне пришлось делать через WES - в общей сложности около $900 и 2 месяца по времени (с учетом того что переводы документов уже были на руках) с момента отправки дипломов до момента получения готовой эвалюации. Но WES в этом плане не показатель - у них довольно сложная проце д у ра, потому и дорогая. тут где-то (вроде в старом форуме еще) девочки про ECE писали - у них там вроде подешевле гораздо ($200-$300 кажется) и по времени быстрее (что-то около 3 недель)- точно не помню.

Автор:  Scarlett [ 31 авг 2009, 09:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Спасибо большое! Поняла, что срочности нет. Ограничусь пока программой-минимум :bigeyes

Автор:  Yulia_Garvanovic [ 01 сен 2009, 19:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

miss_sunshine писал(а):
Scarlett писал(а):
Девочки, подскажите плииз, может у кого-то была такая ситуация:
у меня экономический диплом, но это второе высшее, за два с половиной года полученное. В почасовой выписке по некоторым предметам (математика, например) идет ссылка на первый диплом (инженера), который мне в Америке вряд ли пригодится.
Вопрос - для эвалюации экономического диплома мне надо эвалюировать и диплом инженера тоже? или достаточно просто приложить перевод инженерного диплома+его почасовой выписки?
Я тут где-то видела, что если поступила после окончания школы, то нужен аттестат. А в моем случае получается - мне нужен и аттестат, и первый диплом?
И еще тут были вопросы, но ответов не нашла - можно ли делать перевод в России, и достаточно ли просто сертифицированного, или нотариально заверять тоже надо?


Scarlett, у вас как в дипломе написано - второе высшее или диплом о дополнительном к высшему образовании. Это разные вещи, в первом случае - дипломы один к другому не имеют отношения и котируются самостоятельно, во втором - второе образование было получено на базе первого - то есть часть предметов засчитали автоматически из первого образования. Во втором случае на вкладыше диплома должна стоять пометка что-то типа - не действителен без основного диплома. Посмотрите внимательно свои документы - какой у вас случай.
Дипломы можно эвалюировать вместе - за это никто с вас доп платы не возьмет - просто все в одном документе напишут и про инженера и про экономику.
Для эвалюации часто (не всегда) нужен аттестат - так как это подтверждение самого низшего уровня образования. Некоторые агентства требуют ВСЕ документы об образовании. Чтобы не путаться скажите в каком агентстве вы делаете эвалюацию?
Перевод можно делать в России, нотариально заверять не обязательно


А вот мне тоже что делать???? У меня два диплома о неоконченном образовании (4 курса нижегородского лингвистического университета). Первое образование - учитель англ. языка (4 года, очка), второе - менеджер по туризму и гостиничному делу (тот же иняз, только вечерка). И вот я ломаю голову, подавать ли мне их вместе (на вечерке многие предметы с очки засчитали) или отдельно? Все-таки диплом с очкой будет выглядеть солиднее. Что ж делать????

Автор:  Yulia_Garvanovic [ 01 сен 2009, 19:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Sunshine, Вы мне очень здорово здесь всегда помогаете)))) :angel

Автор:  AnastassiaAsh [ 01 сен 2009, 20:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Я думаю, что если подадите два диплома сразу, то дадут вам два дегри: по лингвистике и по туризму, но запишут всё в одну строчку. Если боитесь, что, например, один дегри будет ниже второго и как бы испортит то, как это у вас будет смотрется, то, может быть, вам попробывать один диплом проэвалюировать в одной компании, а второй в другой, чтобы они о ваших двух дипломах вместе не знали.
Посылать два диплома отдельно в одну и ту же компанию не имеет смысла, так как они его всё равно присоединят к первому, да ещё денег много переплатите за это. В общем, эвалюировать несколько раз в разных компаниях ещё никто никому не запрещал.
Также ещё зависит от того, в какой области вы планируете работать или продолжать учиться - соответственно тот диплом и эвалюировать. А чего не закончили, если позволите спросить? Жалко, там годок всего оставался. :f_eyebrows

Автор:  Yulia_Garvanovic [ 01 сен 2009, 20:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

AnastassiaAsh писал(а):
Я думаю, что если подадите два диплома сразу, то дадут вам два дегри: по лингвистике и по туризму, но запишут всё в одну строчку. Если боитесь, что, например, один дегри будет ниже второго и как бы испортит то, как это у вас будет смотрется, то, может быть, вам попробывать один диплом проэвалюировать в одной компании, а второй в другой, чтобы они о ваших двух дипломах вместе не знали.
Посылать два диплома отдельно в одну и ту же компанию не имеет смысла, так как они его всё равно присоединят к первому, да ещё денег много переплатите за это. В общем, эвалюировать несколько раз в разных компаниях ещё никто никому не запрещал.
Также ещё зависит от того, в какой области вы планируете работать или продолжать учиться - соответственно тот диплом и эвалюировать. А чего не закончили, если позволите спросить? Жалко, там годок всего оставался. :f_eyebrows


Я на платном училась, родители с трудом тянули мое обучение. Главная специальнсоть была - учитель англ. языка. Я подумала, что еще год платить 60 тысяч только за диплом учителя???? А второе образование было реально гадкое, хотя корочка есть. А работаю я здес в отеле. Т.е хочу продолжить гостиничный и тур. бизнес.
Я после 4 курса в США в первый раз приехала, страну посмотреть. денег на пятый курс подзаработать. А меня мой будущий муж встретил, связал и в загс. Я не знала про визы невест тогда. Мы обратились в амер. агенство, нам сказали, что лучше всего мне остаться по J1, так как мне в след. году исполнялось 24 года, и типа, гостевые визы сложно дают. А о визе невесты нам не сказали. Мы им доверились. А они лохотронщики оказались))))) Ну о своем решении я не жалею. Мне выдали диплом о незаконченном образовании на очке и академ справку на заочке. Будем продолжать учиться здесь!!! Спасибо огромнейшее за Ваши столь ценные советы!!!

Автор:  Yulia_Garvanovic [ 01 сен 2009, 20:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Yulia_Garvanovic писал(а):
AnastassiaAsh писал(а):
Я думаю, что если подадите два диплома сразу, то дадут вам два дегри: по лингвистике и по туризму, но запишут всё в одну строчку. Если боитесь, что, например, один дегри будет ниже второго и как бы испортит то, как это у вас будет смотрется, то, может быть, вам попробывать один диплом проэвалюировать в одной компании, а второй в другой, чтобы они о ваших двух дипломах вместе не знали.
Посылать два диплома отдельно в одну и ту же компанию не имеет смысла, так как они его всё равно присоединят к первому, да ещё денег много переплатите за это. В общем, эвалюировать несколько раз в разных компаниях ещё никто никому не запрещал.
Также ещё зависит от того, в какой области вы планируете работать или продолжать учиться - соответственно тот диплом и эвалюировать. А чего не закончили, если позволите спросить? Жалко, там годок всего оставался. :f_eyebrows


Я на платном училась, родители с трудом тянули мое обучение. Главная специальнсоть была - учитель англ. языка. Я подумала, что еще год платить 60 тысяч только за диплом учителя???? А второе образование было реально гадкое, хотя корочка есть. А работаю я здес в отеле. Т.е хочу продолжить гостиничный и тур. бизнес.
Я после 4 курса в США в первый раз приехала, страну посмотреть. денег на пятый курс подзаработать. А меня мой будущий муж встретил, связал и в загс. Я не знала про визы невест тогда. Мы обратились в амер. агенство, нам сказали, что лучше всего мне остаться по J1, так как мне в след. году исполнялось 24 года, и типа, гостевые визы сложно дают. А о визе невесты нам не сказали. Мы им доверились. А они лохотронщики оказались))))) Ну о своем решении я не жалею. Мне выдали диплом о незаконченном образовании на очке и академ справку на заочке. Будем продолжать учиться здесь!!! Спасибо огромнейшее за Ваши столь ценные советы!!!


Муж меня, конечно, не "связал", а "любовными узами повязал")))

Автор:  miss_sunshine [ 01 сен 2009, 20:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Yulia_Garvanovic писал(а):
Sunshine, Вы мне очень здорово здесь всегда помогаете)))) :angel


:a_plain

Хм, по поводу незаконченного ничего сказать не могу - честно говоря вообще впервые слышу о дипломе о неоконченном образовании :e_sorry Думается мне 4 года с нагрузкой нашего инъяза с вашей специальностью - на бакалавра-то наскребете количество часов. Если на вечерке с очки засчитали предметы я бы спросила в конторе где эвалюируюсь примут ли они только вечерку - это в том случае если неоконченное вообще не хотите светить на американской земле, а если оба хотите в конечном итоге делать - то чего же по отдельности - подавайте вместе. Но поскольку специальности разные то вам их просто через запятую перечислят и количество часов для каждой отдельно напишут - просто в одной бумаге. Я не знаю программы вашего универа здесь, но возможно преподавательский диплом вам и не пригодится раз вы на туризм идете учиться. В любом случае отдавая оба документа на эвалюацию вы же ничего не теряете - для course by course evaluation не важно же сколько документов вы эвалюируете :b_wink

Автор:  Yulia_Garvanovic [ 02 сен 2009, 07:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

miss_sunshine писал(а):
Yulia_Garvanovic писал(а):
Sunshine, Вы мне очень здорово здесь всегда помогаете)))) :angel


:a_plain

Хм, по поводу незаконченного ничего сказать не могу - честно говоря вообще впервые слышу о дипломе о неоконченном образовании :e_sorry Думается мне 4 года с нагрузкой нашего инъяза с вашей специальностью - на бакалавра-то наскребете количество часов. Если на вечерке с очки засчитали предметы я бы спросила в конторе где эвалюируюсь примут ли они только вечерку - это в том случае если неоконченное вообще не хотите светить на американской земле, а если оба хотите в конечном итоге делать - то чего же по отдельности - подавайте вместе. Но поскольку специальности разные то вам их просто через запятую перечислят и количество часов для каждой отдельно напишут - просто в одной бумаге. Я не знаю программы вашего универа здесь, но возможно преподавательский диплом вам и не пригодится раз вы на туризм идете учиться. В любом случае отдавая оба документа на эвалюацию вы же ничего не теряете - для course by course evaluation не важно же сколько документов вы эвалюируете :b_wink


Спосибо огромное, Sunshine. Думаю, я буду подавать вместе, посмотрим, на что годятся мои дипломы))))Только вот платить придется в два раза больше???

Автор:  miss_sunshine [ 02 сен 2009, 07:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

Yulia_Garvanovic писал(а):
miss_sunshine писал(а):
Yulia_Garvanovic писал(а):
Sunshine, Вы мне очень здорово здесь всегда помогаете)))) :angel


:a_plain

Хм, по поводу незаконченного ничего сказать не могу - честно говоря вообще впервые слышу о дипломе о неоконченном образовании :e_sorry Думается мне 4 года с нагрузкой нашего инъяза с вашей специальностью - на бакалавра-то наскребете количество часов. Если на вечерке с очки засчитали предметы я бы спросила в конторе где эвалюируюсь примут ли они только вечерку - это в том случае если неоконченное вообще не хотите светить на американской земле, а если оба хотите в конечном итоге делать - то чего же по отдельности - подавайте вместе. Но поскольку специальности разные то вам их просто через запятую перечислят и количество часов для каждой отдельно напишут - просто в одной бумаге. Я не знаю программы вашего универа здесь, но возможно преподавательский диплом вам и не пригодится раз вы на туризм идете учиться. В любом случае отдавая оба документа на эвалюацию вы же ничего не теряете - для course by course evaluation не важно же сколько документов вы эвалюируете :b_wink


Спосибо огромное, Sunshine. Думаю, я буду подавать вместе, посмотрим, на что годятся мои дипломы))))Только вот платить придется в два раза больше???


нет, если делаете course by course evaluation (а скорее всего вам нужен именно такой вид эвалюации, посмотрите требования всего вуза) то там без разницы сколько документов отдавать - цена одна и та же.

Автор:  miss_sunshine [ 02 сен 2009, 07:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Перевод дипломов и аттестатов - делимся!

AnastassiaAsh писал(а):
Я думаю, что если подадите два диплома сразу, то дадут вам два дегри: по лингвистике и по туризму, но запишут всё в одну строчку. Если боитесь, что, например, один дегри будет ниже второго и как бы испортит то, как это у вас будет смотрется, то, может быть, вам попробывать один диплом проэвалюировать в одной компании, а второй в другой, чтобы они о ваших двух дипломах вместе не знали.
Посылать два диплома отдельно в одну и ту же компанию не имеет смысла, так как они его всё равно присоединят к первому, да ещё денег много переплатите за это. В общем, эвалюировать несколько раз в разных компаниях ещё никто никому не запрещал. Также ещё зависит от того, в какой области вы планируете работать или продолжать учиться - соответственно тот диплом и эвалюировать. А чего не закончили, если позволите спросить? Жалко, там годок всего оставался. :f_eyebrows


Согласна, отличная идея если средства позволяют, только это возможно если универу все равно от какой конторы быда сделана эвалюация. Прежде чем делать в двух разных лучше поговорить с универом от каких агентств они принимают эвалюацию - у меня вот например, к сожалению, выбора не было - только одна контора.

Страница 5 из 41 Часовой пояс: UTC − 6 часов
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/